Inklingo
Ordbok

verlos

ver-lohsbeɾˈlos

verlos betyder att se dem på spanska (syftar på maskulina pluralobjekt eller personer).

att se dem

Även: se dem, titta på dem
A1irregular er
En persons ansikte sett i profil, med ett öga vidöppet och fokuserat intensivt på tre färgglada leksaksrobotar som står sida vid sida på en yta.
infinitivever
gerundviendo
past Participlevisto

📝 I praktiken

Necesitamos verlos antes de que se vayan.

A1

Vi behöver se dem innan de går.

Me encantaría verlos jugar en el campo.

A2

Jag skulle älska att se dem spela på planen.

Al no verlos, supimos que se habían ido.

B1

Genom att inte se dem visste vi att de hade gått.

Ordkopplingar

Synonymer

  • mirarlos (att titta på dem)
  • observarlos (att observera dem)

Vanliga kollokationer

  • querer verlosatt vilja se dem
  • poder verlosatt kunna se dem

Indicative

Present

yoveo
ves
él/ella/ustedve
nosotrosvemos
vosotrosveis
ellos/ellas/ustedesven

Imperfect

yoveía
veías
él/ella/ustedveía
nosotrosveíamos
vosotrosveíais
ellos/ellas/ustedesveían

Preterite

yovi
viste
él/ella/ustedvio
nosotrosvimos
vosotrosvisteis
ellos/ellas/ustedesvieron

Subjunctive

Present Subjunctive

yovea
veas
él/ella/ustedvea
nosotrosveamos
vosotrosveáis
ellos/ellas/ustedesvean

Imperfect Subjunctive

yoviera/viese
vieras/vieses
él/ella/ustedviera/viese
nosotrosviéramos/viésemos
vosotrosvierais/vieseis
ellos/ellas/ustedesvieran/viesen

Översätt till spanska

Ord som översätts till "verlos" på spanska:

se dem

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: verlos

Fråga 1 av 2

Vilken mening är ett alternativt sätt att uttrycka 'Quiero verlos'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
comerlosponerlos
📚 Etymologi

Detta ord är en sammanslagning av infinitivverbet *ver* och direkt objektpronomenet *los*. *Ver* härstammar från det latinska verbet *vidēre* (att se). *Los* kommer från det latinska pronomenet *illōs* (dem, maskulinum plural). Spanskan skapade denna praxis att fästa pronomen vid grundläggande verbformer för århundraden sedan.

Först dokumenterat: The base elements are ancient (pre-10th century). The specific written form of pronoun attachment with required accent marks formalized during the standardization of Spanish grammar.

Besläktade ord

Portuguese: vê-losItalian: vederli

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför är accentmarkeringen på 'verlos' nödvändig?

Accentmarkeringen krävs enligt spanska betoningregler. Eftersom 'ver' är en enstavig enhet, blir det två stavelser när pronomenet 'los' fästs. Accenten säkerställer att betoningen förblir på den ursprungliga verbstavelsen ('ver'), snarare än att skifta till slutet ('los'). Detta är avgörande för korrekt uttal och förståelse.

Betyder 'verlos' alltid 'att se dem', eller kan det betyda något annat?

'Verlos' betyder alltid 'att se dem' (maskulinum plural). Grundverbet 'ver' kan dock ha bildliga betydelser som 'att förstå' eller 'att hantera', så 'verlos' kan betyda 'att hantera dem' beroende på sammanhanget. Detta liknar hur 'se' kan användas bildligt på svenska, t.ex. 'jag ser vad du menar'.