viera
“viera” betyder “jag såg (hypotetiskt)” på spanska (används efter fraser som 'om' eller 'även om').
jag såg (hypotetiskt), han/hon/den såg (hypotetiskt), jag skulle se / jag kanske såg
Även: jag skulle se
📝 I praktiken
Si yo viera la película, te diría si es buena.
B1Om jag såg filmen, skulle jag säga dig om den är bra.
Me gustaría que ella viera el problema desde mi perspectiva.
B2Jag skulle vilja att hon såg problemet ur mitt perspektiv.
¿Qué harías si tu jefe te viera haciendo eso?
B2Vad skulle du göra om din chef såg dig göra det där?
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: viera
Fråga 1 av 1
Vilken av dessa situationer kräver användning av 'viera'?
📚 Fler resurser
📚 Etymologi▼
'Viera' kommer från det latinska verbet *vidēre* (att se). Det oregelbundna böjningsmönstret som ses i 'ver' och dess tempus som 'viera' är ett mycket gammalt språkligt mönster som ärvts direkt från latin.
Först dokumenterat: 10th century (in its root form)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'viera' samma sak som 'viese'?
Ja, de är två utbytbara former av imperfekt subjunktiv-böjningen av 'ver' (att se). Du kan använda endera, även om 'viera' ofta föredras i Amerika.
Om 'viera' används, vilket tempus ska den andra delen av meningen ha?
När 'viera' (imperfekt subjunktiv) används för att sätta upp en villkorssats (t.ex. 'Si yo viera...'), måste huvudsatsen vara i konditionalis (t.ex. '...te diría').