quisiera
“quisiera” betyder “jag skulle vilja” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
jag skulle vilja
Även: jag skulle önska
📝 I praktiken
Quisiera un café con leche, por favor.
A2Jag skulle vilja ha en kaffe med mjölk, tack.
Quisiera hacer una reserva para dos personas.
A2Jag skulle vilja boka bord för två personer.
Disculpe, quisiera saber dónde está la estación de metro.
B1Ursäkta, jag skulle vilja veta var tunnelbanestationen ligger.
jag önskar
Även: jag skulle vilja
📝 I praktiken
Quisiera ser astronauta, pero es solo un sueño.
B2Jag önskar att jag vore astronaut, men det är bara en dröm.
Si tuviera más tiempo, quisiera aprender a tocar la guitarra.
B2Om jag hade mer tid, skulle jag vilja lära mig spela gitarr.
¡Quién quisiera estar en la playa ahora mismo!
C1Jag önskar att jag var på stranden just nu! (Bokstavligen: Vem skulle vilja vara...)
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: quisiera
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'quisiera' för att göra en artig förfrågan i en butik?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från verbet 'querer' (att vilja), som i sin tur kommer från det latinska ordet 'quaerere', vilket betyder 'att söka' eller 'att fråga efter'. 'Quisiera' är en speciell dåtidsform (imperfekt konjunktiv) som med tiden blev ett mycket vanligt och accepterat sätt att göra artiga förfrågningar i presens.
Först dokumenterat: Evolved from Latin, present in Old Spanish.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'quisiera', 'querría' och 'me gustaría'?
De betyder alla 'jag skulle vilja' och är mycket artiga sätt att göra en förfrågan. 'Quisiera' är extremt vanligt och anses ofta vara det artigaste, särskilt i service-sammanhang. 'Me gustaría' är också mycket vanligt och vänligt. 'Querría' är grammatiskt korrekt men används mindre ofta i vardagligt tal i många regioner.
Kan jag bara säga 'quiero' istället för 'quisiera'?
Det kan du, men 'quiero' ('jag vill') kan låta väldigt direkt eller till och med krävande, särskilt när du pratar med en främling. Att använda 'quisiera' är ett enkelt sätt att låta mycket artigare och mer respektfullt.
Är 'quisiera' alltid 'jag'? Kan det betyda 'han' eller 'hon'?
Ja! 'Quisiera' kan betyda 'jag skulle vilja' eller 'han/hon/du (formellt) skulle vilja'. Du kan avgöra det utifrån sammanhanget. Till exempel betyder 'El señor quisiera un café' 'Herrn skulle vilja ha en kaffe'.

