desear
“desear” betyder “att önska” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att önska, att vilja
Även: att längta efter
📝 I praktiken
Deseo viajar por todo el mundo algún día.
A1Jag önskar att resa jorden runt en dag.
Mi hermano desea un coche nuevo para su cumpleaños.
A2Min bror vill ha en ny bil i födelsedagspresent.
Deseamos que tengas suerte en tu examen.
B1Vi önskar att du har lycka till på ditt prov.
att önska någon väl
Även: att skicka hälsningar
📝 I praktiken
Te deseo una feliz Navidad.
A2Jag önskar dig en God Jul.
Deseo mucho éxito a todos los participantes.
B1Jag önskar alla deltagare stor framgång.
Desea mis saludos a tu madre.
B2Skicka mina hälsningar till din mor.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: desear
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'desear' korrekt för att uttrycka en önskan om någon annans handling?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet *desiderare*, som betyder 'att längta efter' eller 'att sakna'. Det betonar en känsla av frånvaro eller något som ännu inte är besuttet.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'desear' och 'querer'?
Båda betyder 'att vilja', men 'desear' uttrycker vanligtvis en djupare förhoppning, längtan eller formell önskan (som för en helgdag). 'Querer' är det vanligaste vardagliga ordet för enkla önskningar (jag vill ha kaffe, jag vill gå hem).
Följs 'desear' alltid av den speciella verbformen (konjunktiv)?
Nej. Det följs bara av den speciella formen när du önskar att *någon annan* ska göra något (Deseo que tú vayas). Om du önskar att *du själv* ska göra något, använd grundformen av verbet (Deseo ir).

