Inklingo
Ordbok

pudiera

poo-dye-RAHpuˈdjeɾa

pudiera betyder kunde på spanska (hypotetiska situationer, t.ex. 'Om jag kunde...').

kunde

Även: skulle kunna, hade kunnat
VerbB1irregular er
En färgglad illustration av ett litet barn som svävar utan ansträngning strax ovanför ett gräsbevuxet fält, med utsträckta händer, vilket symboliserar den hypotetiska förmågan eller potentialen som uttrycks av 'pudiera'.
infinitivepoder
gerundpudiendo
past Participlepodido

📝 I praktiken

Si yo pudiera elegir, viajaría por todo el mundo.

B1

Om jag kunde välja, skulle jag resa jorden runt.

No creí que él pudiera llegar a tiempo.

B2

Jag trodde inte att han kunde komma i tid.

¿Pudiera traerme un vaso de agua, por favor?

B1

Skulle du kunna ge mig ett glas vatten, tack? (mycket artigt)

Ojalá pudiera ir a la fiesta contigo.

B1

Jag önskar att jag kunde gå på festen med dig.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • si pudieraom jag/han/hon kunde
  • ojalá pudierajag önskar att jag/han/hon kunde
  • como si pudierasom om jag/han/hon kunde

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedpuede
yopuedo
puedes
ellos/ellas/ustedespueden
nosotrospodemos
vosotrospodéis

imperfect

él/ella/ustedpodía
yopodía
podías
ellos/ellas/ustedespodían
nosotrospodíamos
vosotrospodíais

preterite

él/ella/ustedpudo
yopude
pudiste
ellos/ellas/ustedespudieron
nosotrospudimos
vosotrospudisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpueda
yopueda
puedas
ellos/ellas/ustedespuedan
nosotrospodamos
vosotrospodáis

imperfect

él/ella/ustedpudiera o pudiese
yopudiera o pudiese
pudieras o pudieses
ellos/ellas/ustedespudieran o pudiesen
nosotrospudiéramos o pudiésemos
vosotrospudierais o pudieseis

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: pudiera

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'pudiera' korrekt för att uttrycka en önskan?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska verbet 'posse', som betydde 'att kunna'. '-ra'-ändelsen utvecklades från en annan latinsk tempus (pluskvamperfektum indikativ) men återanvändes på spanska för att uttrycka dessa hypotetiska idéer.

Först dokumenterat: Evolved in early Spanish, around the 10th-12th centuries.

Besläktade ord

Portuguese: puderaItalian: potereFrench: pouvoir

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är den verkliga skillnaden mellan 'pudiera' och 'podría'?

Tänk på det som 'om' och 'då'. 'Pudiera' används för 'om'-delen av en hypotetisk mening (villkoret): 'Si PUDIERA...' (Om jag kunde...). 'Podría' används för 'då'-delen (resultatet): '...PODRÍA viajar' (...jag skulle resa). 'Pudiera' sätter upp drömmen, och 'podría' beskriver vad som skulle hända i den drömmen.

Används 'pudiera' bara för dåtid?

Inte riktigt. Även om det kallas 'dåtidens' eller 'imperfekt' konjunktiv, används det oftast för att prata om overkliga situationer i nutid eller framtid, som önskningar ('Ojalá pudiera ir') eller hypotetiska scenarier ('Si pudiera, lo haría').

Vem använder 'pudiera'? Betyder det 'jag kunde' eller 'han/hon kunde'?

Både och! 'Pudiera' är formen för 'yo' (jag), 'él' (han), 'ella' (hon) och 'usted' (du, formellt). Du kan avgöra vem talaren pratar om utifrån resten av meningen. Till exempel: 'Si yo pudiera...' (Om jag kunde...) kontra 'Si ella pudiera...' (Om hon kunde...).