Inklingo
Ordbok

fuera

FWEH-rahˈfweɾa

utomhus, ut

Även: borta
A1
En glad hund som sitter på gräset strax utanför en öppen dörr och tittar ut ur huset. Detta illustrerar innebörden 'utomhus'.

📝 I praktiken

El gato está fuera, en el jardín.

A1

Katten är utanför, i trädgården.

Prefiero comer fuera esta noche.

A2

Jag föredrar att äta ute ikväll.

Mi jefe está fuera de la oficina hasta el lunes.

A2

Min chef är bortrest till måndag.

¡Fuera de mi cuarto!

B1

Ut ur mitt rum!

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • comer fueraatt äta ute
  • fuera de casautomhus, borta från hemmet
  • por fuerapå utsidan

Idiom och uttryck

  • estar fuera de lugaratt vara malplacerad, olämplig
  • estar fuera de síatt vara utom sig (av ilska, glädje, etc.)

vore

Även: var
VerbB1irregular er
En person vid ett kontorsskrivbord dagdrömmer om att vara på en solig strand, vilket illustrerar den hypotetiska betydelsen 'om jag vore...' av 'fuera'.
infinitiveser
gerundsiendo
past Participlesido

📝 I praktiken

Si yo fuera tú, aceptaría el trabajo.

B1

Om jag vore du, skulle jag acceptera jobbet.

Ojalá fuera tan fácil.

B1

Jag önskar att det vore så lätt.

Se comporta como si fuera el jefe.

B2

Han beter sig som om han vore chefen.

No creía que el examen fuera difícil.

B2

Jag trodde inte att provet var svårt.

Ordkopplingar

Vanliga kollokationer

  • si yo fuera...om jag vore...
  • como si fuera...som om det vore...
  • ojalá fuera...jag önskar att det vore...

gick

Även: skulle gå, måste gå
VerbB1irregular ir
En person i ett telefonsamtal föreställer sig att gå in i en mataffär, vilket representerar idén om att bli ombedd att gå någonstans.
infinitiveir
gerundyendo
past Participleido

📝 I praktiken

Mi madre quería que yo fuera al supermercado.

B1

Min mamma ville att jag skulle gå till mataffären.

No me sorprendería que él no fuera a la reunión.

B2

Det skulle inte förvåna mig om han inte gick på mötet.

Te lo daría si fuera posible.

B2

Jag skulle ge det till dig om det vore möjligt.

Ordkopplingar

Vanliga kollokationer

  • quería que fuerajag/han/hon ville att (någon) gick
  • antes de que fuerainnan (någon) gick

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedes
yosoy
eres
ellos/ellas/ustedesson
nosotrossomos
vosotrossois

imperfect

él/ella/ustedera
yoera
eras
ellos/ellas/ustedeseran
nosotroséramos
vosotroserais

preterite

él/ella/ustedfue
yofui
fuiste
ellos/ellas/ustedesfueron
nosotrosfuimos
vosotrosfuisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsea
yosea
seas
ellos/ellas/ustedessean
nosotrosseamos
vosotrosseáis

imperfect

él/ella/ustedfuera
yofuera
fueras
ellos/ellas/ustedesfueran
nosotrosfuéramos
vosotrosfuerais

🔀 Ofta förväxlad med

Översätt till spanska

Ord som översätts till "fuera" på spanska:

måste gåvore

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: fuera

Fråga 1 av 3

Vilken mening använder 'fuera' för att betyda 'vore' (från verbet 'att vara')?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Ordet 'fuera' har två separata ursprung. Som ett adverb som betyder 'utomhus' kommer det från det latinska ordet 'foras' (ut ur dörren). Som en verbform kommer det från de latinska imperfekt konjunktivformerna av två olika verb: 'fueram' (från 'esse', att vara) och en separat form från 'ire' (att gå).

Först dokumenterat: 10th century

Besläktade ord

Portuguese: foraCatalan: foraFrench: hors

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Hur kan 'fuera' vara en form av både 'ser' (att vara) och 'ir' (att gå)? De ser likadana ut!

Det är en egenhet i spanskans historia! Verbformerna för 'ser' och 'ir' smälte samman över tid i vissa tempus. Även om de ser ut och låter identiska, kan du alltid skilja dem åt utifrån kontexten. Om meningen handlar om identitet, egenskaper eller ett tillstånd ('om jag vore rik') kommer den från 'ser'. Om den handlar om rörelse eller att gå till en plats ('han bad mig gå') kommer den från 'ir'.

Vad är skillnaden mellan 'fuera' och 'afuera'?

För det mesta kan du använda dem utbytbart för att betyda 'utomhus'. Vissa talare anser att 'afuera' antyder rörelse ('Salí afuera' - Jag gick ut), medan 'fuera' beskriver en statisk plats ('Estoy fuera' - Jag är utomhus). Men i vardagligt samtal använder folk båda utan någon större skillnad i betydelse.

Varför måste jag använda 'fuera' i meningar som 'Si yo fuera...' istället för 'Si yo era...'?

Detta är en speciell verbform som kallas konjunktiv (subjuntiv). Spanskan använder den för situationer som inte är verkliga fakta – som önskningar, tvivel eller 'tänk om'-scenarier. 'Era' används för att beskriva saker som faktiskt var sanna i det förflutna. 'Fuera' är för att föreställa sig saker som inte är sanna just nu ('Om jag vore...').