afuera
“afuera” betyder “utomhus” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
utomhus, ute
Även: ut
📝 I praktiken
El perro está jugando afuera en el jardín.
A1Hunden leker utomhus i trädgården.
Hace un día precioso, ¿comemos afuera?
A2Det är en vacker dag, ska vi äta ute?
Si tienes calor, sal afuera a tomar un poco de aire.
A2Om du är varm, gå ut och få lite luft.
Desde mi ventana puedo ver lo que pasa afuera.
B1Från mitt fönster kan jag se vad som händer utanför.
Ut!, Gå ut!

📝 I praktiken
¡Afuera! No quiero volver a verte por aquí.
B1Ut! Jag vill inte se dig här igen.
El guardia de seguridad le gritó al ladrón: '¡Afuera de aquí ahora mismo!'
B2Vakten skrek åt tjuven: 'Gå ut härifrån genast!'
🔀 Ofta förväxlad med
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: afuera
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'afuera' korrekt för att betyda att du ska äta på en restaurang?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
'Afuera' kommer från gammal spanska, som fick det från en latinsk fras, 'ad foras'. 'Ad' betydde 'till' och 'foras' betydde 'utomhus' eller 'utanför dörrarna'. Så det betydde bokstavligen 'till utsidan'!
Först dokumenterat: Around the 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är den verkliga skillnaden mellan 'afuera' och 'fuera'?
De är mycket, mycket lika och ofta kan du använda vilket som helst. Ett litet tips är att 'afuera' ofta antyder rörelse ('Vamos afuera' - Låt oss gå ut), medan 'fuera' kan kännas mer som en fast plats ('Él está fuera' - Han är ute). Men ärligt talat, stressa inte över det! Folk kommer att förstå dig med vilket ord som helst. Användningen varierar också beroende på region; 'afuera' är vanligare i Latinamerika, och 'fuera' är vanligare i Spanien.
Kan jag använda 'afuera' för att prata om förorterna till en stad?
Nästan! För det använder du pluralformen: 'las afueras'. Till exempel betyder 'Vivo en las afueras de la ciudad' 'Jag bor i utkanten/förorterna av staden'.

