volcar
“volcar” betyder “att välta” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att välta
Även: att kantra, att slå runt
📝 I praktiken
El fuerte viento volcó las sillas del jardín.
A2Den starka vinden välte trädgårdsmöblerna.
Ten cuidado, no vayas a volcar el vaso de agua.
B1Var försiktig så att du inte välter vattenglaset.
El camión volcó en medio de la carretera.
B2Lastbilen välte mitt på motorvägen.
att hängivet ägna sig åt
Även: att göra sitt yttersta, att lägga ner hela sitt hjärta i
📝 I praktiken
Ella se volcó totalmente en su nuevo trabajo.
B2Hon hängav sig helt åt sitt nya jobb.
Todo el pueblo se volcó para ayudar a los vecinos.
C1Hela staden gjorde sitt yttersta för att hjälpa grannarna.
Se está volcando en los estudios para aprobar el examen.
B2Han kastar sig in i sina studier för att klara provet.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "volcar" på spanska:
att kantra→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: volcar
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'jag välter' i presens?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'volvicāre', som kommer från 'volvere', vilket betyder 'att rulla' eller 'att vända'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'volcar' samma sak som 'tirar'?
Inte riktigt. 'Tirar' betyder att kasta eller att slå ner något. 'Volcar' innebär specifikt att tippa något över så att det spills eller ligger på sidan.
Kan 'volcar' användas för digital data?
Ja! I tekniska sammanhang används det ofta för att betyda 'dumpa' eller 'överföra' data från en plats till en annan (volcar los datos).
Används stamväxlingen (o till ue) i alla tempus?
Nej, bara i presens (indikativ och konjunktiv) och imperativ. I preteritum, futurum och konditional förblir 'o' ett 'o'.

