enderezar
“enderezar” betyder “att räta ut” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att räta ut
Även: att resa sig rakt upp, att bända ut
📝 I praktiken
Tienes que enderezar el cuadro; está un poco torcido.
A2Du måste räta ut tavlan; den hänger lite snett.
Él se enderezó para parecer más alto.
B1Han rätade på sig för att se längre ut.
El mecánico tuvo que enderezar el parachoques del coche.
B2Mekanikern fick räta ut bilens stötfångare.
att ställa till rätta
Även: att reda ut
📝 I praktiken
Después de muchos problemas, finalmente logró enderezar su vida.
B2Efter många problem lyckades han äntligen reda ut sitt liv.
El nuevo gerente quiere enderezar el rumbo de la empresa.
C1Den nya chefen vill ställa företagets kurs till rätta.
Necesitamos una charla para enderezar este malentendido.
B2Vi behöver ett samtal för att reda ut detta missförstånd.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: enderezar
Fråga 1 av 3
Vilken är den korrekta 'yo'-formen i dåtid (preteritum)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det spanska ordet 'derecho' (rak/rätt), som kommer från latinets 'directus'. Prefixet 'en-' läggs till för att visa processen att göra något sådant.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'enderezar' ett verb med stamändring?
Nej, det är regelbundet i sina stammar. De enda ändringarna är mindre stavningsjusteringar (som z till c) för att behålla uttalet detsamma.
Kan jag använda 'enderezar' för att betyda 'att fixa' en dator?
Inte vanligtvis. 'Enderezar' betyder att göra något rakt. För att fixa en maskin, använd 'arreglar' eller 'reparar'.
Vad är skillnaden mellan 'rectificar' och 'enderezar'?
De är mycket lika. 'Enderezar' används mer för fysiska objekt, medan 'rectificar' ofta används för att korrigera misstag eller uttalanden.

