cruzar
“cruzar” betyder “att korsa” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
att korsa, att traversera
Även: att gå över
📝 I praktiken
Tienes que cruzar la calle para llegar a la tienda.
A1Du måste korsa gatan för att komma till affären.
El equipo logró cruzar la meta en primer lugar.
A2Laget lyckades korsa mållinjen först.
Vamos a cruzar el puente porque es más rápido.
A1Vi ska korsa bron för att det är snabbare.
att korsa
Även: att vika, att skära
📝 I praktiken
Ella cruza los brazos cuando está molesta.
B1Hon korsar armarna när hon är irriterad.
Las dos líneas cruzan exactamente en el centro.
B2De två linjerna skär varandra exakt i mitten.
No cruces las piernas si llevas falda.
B1Korsa inte benen om du bär kjol.
att korsa vägar, att stöta på
Även: att skära
📝 I praktiken
Siempre nos cruzamos en el supermercado.
B2Vi stöter alltid på varandra i mataffären.
Si nuestros caminos se cruzan, tendremos problemas.
C1Om våra vägar korsas kommer vi att få problem.
Me crucé con mi antiguo jefe en el ascensor.
B2Jag stötte på min gamla chef i hissen.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
🗣️ Öva i en tungvrickare
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cruzar
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'cruzar' i betydelsen 'att träffa någon oväntat'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det sena latinska ordet *cruciāre*, som ursprungligen betydde 'att markera med ett kors' eller 'att korsfästa'. Detta utvecklades på spanska till att helt enkelt betyda 'att röra sig över' eller 'att placera saker i form av ett kors'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur skiljer sig 'cruzar' från 'atravesar'?
Båda betyder 'att korsa'. 'Cruzar' betyder oftast att gå från ena sidan till den andra, som att korsa en gata eller en flod. 'Atravesar' innebär ofta att gå *igenom* något eller att täcka en större, svårare sträcka, som att traversera en bergskedja eller gå genom en tät skog.
När ska jag använda 'cruzar' och när ska jag använda 'cruzarse'?
Använd 'cruzar' (icke-reflexivt) när du aktivt flyttar dig själv eller ett objekt över ett utrymme ('Cruzo la calle'). Använd 'cruzarse' (reflexivt) när vägar möts, antingen bokstavligt (två vägar som korsar varandra) eller bildligt (att springa på någon av en slump: 'Me crucé con ella').


