Inklingo
Ordbok

encontrarse

en-kohn-TRAR-sehenkonˈtɾaɾse

encontrarse betyder att vara lokaliserad på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:

att vara lokaliserad, att vara belägen

Även: att finna sig själv
VerbA1irregular (stem-changing o>ue in present tenses) ar
En livlig illustration av en fyr belägen på en grön klippkant med utsikt över havet, som illustrerar konceptet att vara lokaliserad.
infinitiveencontrarse
gerundencontrándose
past Participleencontrado

📝 I praktiken

La oficina se encuentra en el centro de la ciudad.

A1

Kontoret är lokaliserat i stadens centrum.

¿Dónde se encuentra el baño, por favor?

A1

Var är toaletten, tack?

Nos encontramos justo al lado del parque.

A2

Vi är belägna precis bredvid parken.

Ordkopplingar

Synonymer

  • estar (att vara (plats))
  • ubicarse (att vara lokaliserad)

Vanliga kollokationer

  • se encuentra aquíden är lokaliserad här
  • encontrarse cerca deatt vara nära

att känna, att vara

Även: att se ut (i ett visst tillstånd)
VerbA2irregular (stem-changing o>ue) ar
En illustration av ett glatt barn i en ljusgul tröja som hoppar entusiastiskt på en solig äng fylld med färgglada blommor, vilket representerar känslan av glädje eller välbefinnande.
infinitiveencontrarse
gerundencontrándose
past Participleencontrado

📝 I praktiken

¿Cómo te encuentras hoy? Te ves cansado.

A2

Hur känner du dig idag? Du ser trött ut.

Me encuentro muy feliz con las noticias.

A2

Jag känner mig mycket glad över nyheterna.

Después del viaje, se encontraron agotados.

B1

Efter resan var de utmattade.

Ordkopplingar

Synonymer

  • sentirse (att känna)
  • hallarse (att finna sig själv (i ett tillstånd))

Vanliga kollokationer

  • encontrarse malatt må dåligt/vara sjuk
  • encontrarse bienatt må bra

att mötas, att råka träffa

Även: att samlas
VerbB1irregular (stem-changing o>ue) ar
En illustration som visar två vänliga personer som står ansikte mot ansikte, ler och skakar hand varmt i en parkmiljö, vilket symboliserar ett ömsesidigt möte.
infinitiveencontrarse
gerundencontrándose
past Participleencontrado

📝 I praktiken

Nos encontramos en la cafetería a las 3:00 p.m.

B1

Vi möts på kafeterian klockan 15:00.

Ayer se encontraron con su viejo profesor en el supermercado.

B1

Igår råkade de träffa sin gamla professor i mataffären.

Espero encontrarme contigo pronto.

B2

Jag hoppas att vi kan träffas snart.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

  • separarse (att separera)

Vanliga kollokationer

  • encontrarse por casualidadatt träffas av en slump
  • encontrarse con amigosatt träffa vänner

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedse encuentra
yome encuentro
te encuentras
ellos/ellas/ustedesse encuentran
nosotrosnos encontramos
vosotrosos encontráis

imperfect

él/ella/ustedse encontraba
yome encontraba
te encontrabas
ellos/ellas/ustedesse encontraban
nosotrosnos encontrábamos
vosotrosos encontrabais

preterite

él/ella/ustedse encontró
yome encontré
te encontraste
ellos/ellas/ustedesse encontraron
nosotrosnos encontramos
vosotrosos encontrasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse encuentre
yome encuentre
te encuentres
ellos/ellas/ustedesse encuentren
nosotrosnos encontremos
vosotrosos encontréis

imperfect

él/ella/ustedse encontrara
yome encontrara
te encontraras
ellos/ellas/ustedesse encontraran
nosotrosnos encontráramos
vosotrosos encontrarais

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: encontrarse

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder korrekt 'encontrarse' för att beskriva en känsla?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
darsellamarse
📚 Etymologi

Kommer från vulgärlatinets *incontra*, som betydde 'mot' eller 'mitt emot'. När det kombinerades med verbet 'att hitta' (*tropar*), skapade det idén att hitta något av en slump, eller att komma ansikte mot ansikte med det. Den reflexiva formen betonar subjektets relation till fyndet eller platsen.

Först dokumenterat: Medieval Spanish

Besläktade ord

Portuguese: encontrar-seFrench: rencontrer

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'encontrar' och 'encontrarse'?

'Encontrar' (utan 'se') betyder 'att hitta' eller 'att lokalisera' en sak eller person: 'Encontré mis llaves' (Jag hittade mina nycklar). 'Encontrarse' (med 'se') betyder 'att möta' någon, 'att vara lokaliserad' eller 'att känna' sig på ett visst sätt: 'Me encuentro bien' (Jag mår bra).

När ska jag använda 'encontrarse' istället för 'estar' för plats?

Båda är korrekta, men 'encontrarse' ger ofta en något mer formell eller professionell ton när man anger den permanenta platsen för en byggnad, ett monument eller ett kontor. Det används också för att betona den exakta positionen: 'Se encuentra justo en la esquina' (Den är belägen precis vid hörnet).