Innehållsförteckning
Du befinner dig på en livlig marknad i Madrid, en av många fascinerande platser i staden. Du vill köpa den där läckra bakelsen som ligger precis framför dig, men det finns dussintals på brickan. Hur säger du till försäljaren att du vill ha den här och inte den där?

Välkommen till världen av spanska demonstrativa adjektiv! Det här är "pekorden" vi använder varje dag, som "this", "that", "these" och "those" på engelska. På spanska är det vanligaste paret du kommer att stöta på este och ese.
Att bemästra skillnaden mellan dem är ett stort steg mot att låta mer naturlig. I slutet av den här guiden kommer du att kunna peka ut saker med självförtroende. ¡Vamos!
Gyllene regeln: Allt handlar om avstånd
Det absolut viktigaste att förstå om demonstrativa adjektiv är närhet. Var är objektet i förhållande till dig, talaren?
- Este (och dess former) betyder "den här". Det används för saker som är nära dig.
- Ese (och dess former) betyder "den där". Det används för saker som är lite längre bort, eller kanske närmare personen du pratar med.
Tänk på det som skillnaden mellan "här" och "där".

'T-H'-regeln: Ett enkelt minnestrick
Här är ett fantastiskt sätt att komma ihåg grunderna: Ord för "den här" och "dessa" har ett T i sig.
- este
- esta
- estos
- estas
Ord för "den där" och "de där" har det inte.
- ese
- esa
- esos
- esas
Komma nära med "Este" (Den här & Dessa)
När något är inom räckhåll, eller i ditt personliga utrymme, använder du en form av este.
Precis som andra spanska adjektiv måste det kongruensböjas med substantivet det beskriver i både genus och numerus. Detta ger oss fyra former:
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Maskulinum | este (den här) | estos (dessa) |
| Femininum | esta (den här) | estas (dessa) |
Låt oss se dem i aktion:
- Este ordenadordator es muy rápido. (Den här datorn är mycket snabb.)
- Me encanta esta canciónlåt. (Jag älskar den här låten.)
- Estos pantalonesbyxor son nuevos. (De här byxorna är nya.)
- Estas floresblommor huelen genial. (De här blommorna doftar fantastiskt.)
Sätt ihop det!
Redo för en snabb utmaning? Pussla ihop meningen nedan.
Ordna orden för att bilda en korrekt mening:
Hålla avstånd med "Ese" (Den där & De där)
Nu ska vi prata om saker som inte är precis bredvid dig. Om ett objekt är en kort bit bort, eller kanske i händerna på personen du pratar med, behöver du ese.
Liksom este har det också fyra former som måste matcha substantivets genus och numerus.
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Maskulinum | ese (den där) | esos (de där) |
| Femininum | esa (den där) | esas (de där) |
Kolla in dessa exempel:
- ¿Ves ese pájarofågel? (Ser du den där fågeln?)
- Pásame esa botellaflaska, por favor. (Räck mig den där flaskan, tack.)
- Esos niñosbarn están jugando. (De där barnen leker.)
- Esas montañasberg son preciosas. (De där bergen är vackra.)
Dags att testa dina kunskaper
Föreställ dig att du är på ett café. Baristan håller en kaffekopp som är till dig. Hur skulle du referera till den?
Du skulle säga: 'Gracias por ___ café.'
Sida vid sida: Visualisera skillnaden
Ibland, när man ser de två i en direkt jämförelse, klickar det till. Det enda som ändras i meningen är talarens perspektiv på var objektet befinner sig.
Dra handtaget för att jämföra
I det första exemplet rör du förmodligen vid eller håller i kappan. I det andra pekar du troligen på den på en hylla tvärs över gången.
Vad sägs om "Aquel"? Den där saken långt borta
Du kanske också har hört talas om aquel. Tänk på det som "super långt borta"-versionen av "den där". Du använder aquel (och dess former: aquella, aquellos, aquellas) för saker som är långt borta från både dig och personen du pratar med.

Exempel: ¿Recuerdas aquel díadag que fuimos a la playa? (Minns du den där dagen vi åkte till stranden?)
Dagen är avlägsen i tid, så aquel passar perfekt. Denna användning av demonstrativa för tid är relaterad till hur vi väljer mellan preteritum och imperfekt.
Stressa inte över Aquel
Även om aquel är grammatiskt korrekt för avlägsna objekt, använder modersmålstalare ofta bara ese i vardagligt tal. Om du någonsin är osäker är ese oftast ett säkert kort. Fokusera på att bemästra este vs. ese först!
En sista utmaning
Låt oss kontrollera din förståelse en gång till.
Du sitter på en parkbänk och ser en hund jaga en boll på andra sidan parken. Du säger:
Viktiga slutsatser
Du klarar det här! Kom bara ihåg dessa kärnidéer:
- Este / Esta / Estos / Estas: För saker nära dig (Den här/Dessa). Kom ihåg "T"!
- Ese / Esa / Esos / Esas: För saker lite längre bort, eller nära lyssnaren (Den där/De där).
- Aquel / Aquella / Aquellos / Aquellas: För saker mycket långt borta från alla (Den där borta/De där borta).
- Kongruensböj alltid med substantivets genus och numerus!
Ju mer du lyssnar på och talar spanska, desto mer intuitivt blir detta. Fortsätt öva, så kommer du snart att kunna peka ut saker utan att tänka efter. Att läsa vår samling av noveller på spanska är ett utmärkt sätt att se dessa ord i verkliga sammanhang.