Inklingo

aquellovsaquel

aquello

ah-KEH-yoh

|
aquel

ah-KEHL

Nivå:A2Typ:grammar-conceptsSvårighetsgrad:★★★☆☆

💡 Snabb regel

Regeln:

Aquel beskriver ett substantiv. Aquello ersätter ett substantiv eller syftar på en idé.

Minnesregel:

AqueL har ett 'L' som en Etikett för ett substantiv. AqueLLO står ensAMt.

Undantag:
  • Aquel ändras för genus och numerus (aquella, aquellos, aquellas), men aquello ändras aldrig.
  • Aquel kan också vara ett pronomen om substantivet är underförstått från sammanhanget (t.ex. '¿Cuál coche? Aquel.'). Men aquello används för saker utan tydligt genus eller namn.

📊 Jämförelsetabell

KontextaquelloaquelVarför?
Att peka på något¿Qué es aquello?¿Qué es aquel edificio?Använd 'aquello' för en okänd 'sak'. Använd 'aquel' när du kan namnge 'saken' (edificio).
Att prata om det förflutnaAquello fue un verano increíble.Aquel verano fue increíble.'Aquello' syftar på hela upplevelsen. 'Aquel' specificerar substantivet 'verano'.
Att uttrycka en åsiktAquello no me parece justo.Aquel comentario no fue justo.'Aquello' syftar på den allmänna situationen. 'Aquel' syftar på ett specifikt substantiv ('comentario').

✅ När du ska använda "aquello" / aquel

aquello

Den där saken där borta / Den där idén. Ett pronomen som används för abstrakta koncept, okända objekt eller saker utan ett specifikt namn.

ah-KEH-yoh

Att hänvisa till en abstrakt idé eller situation

Aquello que pasó fue muy extraño.

Den där saken som hände var mycket konstig.

Att peka ut ett okänt eller namnlöst objekt

¿Qué es aquello que brilla en la montaña?

Vad är den där saken som lyser på berget?

Att hänvisa till ett tidigare uttalande

No debiste decir eso. Aquello fue hiriente.

Du borde inte ha sagt det där. Det där var sårande.

Står alltid ensamt (följs aldrig av ett substantiv)

Aquello no tiene sentido.

Det där är inte logiskt.

aquel

Den där (där borta). Ett adjektiv som används för att beskriva ett specifikt maskulint substantiv som är långt borta i avstånd eller tid.

ah-KEHL

Att beskriva ett specifikt maskulint substantiv

Aquel edificio es el más alto de la ciudad.

Den där byggnaden där borta är den högsta i staden.

Kommer alltid före substantivet det beskriver

Recuerdo a aquel profesor con mucho cariño.

Jag minns den där läraren med stor värme.

Har feminina och pluralformer

Aquella casa, aquellos años, aquellas nubes.

Det där huset, de där åren, de där molnen.

Att hänvisa till en avlägsen tid i det förflutna

En aquel entonces, todo era diferente.

På den tiden var allting annorlunda.

🔄 Kontrastexempel

Att peka ut något

Med "aquello":

Mira, ¿qué es aquello en el cielo?

Titta, vad är det där (saken) på himlen?

Med "aquel":

Mira aquel pájaro en el cielo.

Titta på den där fågeln på himlen.

Skillnaden: Använd 'aquello' när du inte vet vad objektet är. När du identifierar det som en 'pájaro' (fågel), byter du till 'aquel' för att beskriva den.

Att hänvisa till en tidigare händelse

Med "aquello":

Recuerdo aquello con cariño.

Jag minns det där (hela upplevelsen) med värme.

Med "aquel":

Recuerdo aquel día con cariño.

Jag minns den där dagen med värme.

Skillnaden: 'Aquello' syftar på hela situationen på ett vagt, abstrakt sätt. 'Aquel' modifierar det specifika substantivet 'día', och pekar exakt på vad som minns.

Att kommentera ett uttalande

Med "aquello":

Lo que dijiste... aquello fue muy inteligente.

Det du sa... det där var mycket intelligent.

Med "aquel":

Aquel argumento que usaste fue muy inteligente.

Det där argumentet du använde var mycket intelligent.

Skillnaden: 'Aquello' syftar tillbaka på hela det tidigare uttalandet eller idén. 'Aquel' modifierar en specifik del av det, 'argumento'.

🎨 Visuell jämförelse

Skärmdelning som visar skillnaden mellan aquello (abstrakt idé) och aquel (specifikt objekt).

'Aquello' pekar på en okänd sak eller en idé. 'Aquel' pekar på en specifik, namngiven sak.

⚠️ Vanliga misstag

Misstag:

Aquello libro es muy viejo.

Rättelse:

Aquel libro es muy viejo.

Varför:

'Aquello' kan aldrig följas av ett substantiv. Eftersom 'libro' är ett substantiv måste du använda adjektivet 'aquel'.

Misstag:

No entiendo aquel de la física cuántica.

Rättelse:

No entiendo aquello de la física cuántica.

Varför:

När du hänvisar till ett koncept, en idé, eller 'hela grejen med...' något, använd det abstrakta pronomenet 'aquello'.

📚 Relaterad grammatik

Vill du förstå grammatiken bakom detta par? Utforska dessa lektioner för en djupdykning:

🔗 Relaterade par

Este vs Ese vs Aquel

Typ: grammar-concepts

Esto vs Este

Typ: grammar-concepts

Aquí vs Allí vs Allá

Typ: near-synonyms

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: Aquello vs Aquel

Fråga 1 av 3

Vilket är korrekt? '___ coche de allí es de mi padre.'

🏷️ Tags

Grammar ConceptsBeginner Essential

Bygg instinkten, inte bara regeln

Regler hjälper dig att göra rätt; kontext gör det automatiskt. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se förväxlingsbara par väljas korrekt — om och om igen — tills du slutar tänka på det.

Vanliga frågor

Så 'aquello' är bara den maskulina formen av 'aquella'?

Nej, det är en vanlig förväxling! 'Aquel' är den maskulina formen som hör ihop med 'aquella' (feminin). 'Aquello' är annorlunda; det är 'neutrum', vilket betyder att det inte har något genus. Du använder det för koncept, idéer eller okända saker som inte har ett grammatiskt genus.

Finns det andra par som dessa på spanska?

Ja! Detta mönster finns för alla tre avstånden. För 'den här/dessa': 'este' (mask), 'esta' (fem), och 'esto' (neutrum/abstrakt). För 'den där/dessa': 'ese' (mask), 'esa' (fem), och 'eso' (neutrum/abstrakt). 'Aquel/aquella/aquello' är bara uppsättningen för saker som är längst bort.