aquello
“aquello” betyder “det där” på spanska (syftar på en abstrakt idé eller allmän situation).
det där, den där saken
Även: hela grejen
📝 I praktiken
Aquello que dijiste me hizo pensar mucho.
A2Det där du sa fick mig att tänka mycket.
No quiero volver a hablar de aquello.
B1Jag vill inte prata om det (den situationen) igen.
Aquello era la década de los ochenta, cuando las cosas eran diferentes.
B2Det där var 80-talet, då saker och ting var annorlunda.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: aquello
Fråga 1 av 1
Vilket ord är den bästa översättningen för 'Det där (hela situationen) var underbart!'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från den latinska frasen *eccum illud*, som betyder 'se där' eller 'titta på det där'. Det tillhör samma familj som 'aquel', 'este' och 'ese', som alla pekar på saker i rum eller tid.
Först dokumenterat: Medieval Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'aquello' och 'eso'?
Både 'aquello' och 'eso' är neutrala pronomen som syftar på abstrakta idéer. Den största skillnaden är avståndet: 'eso' syftar på något närmare eller mer nyligen inträffat (som 'det där' precis här), medan 'aquello' syftar på något längre bort i tid eller rum (som 'det där' borta, eller 'det där' minnet från förr).
Kan 'aquello' användas för att prata om en person?
Nej. 'Aquello' är strikt för abstrakta saker, idéer, koncept eller hela situationer. För att syfta på en specifik person på avstånd skulle du använda 'aquel' (maskulinum) eller 'aquella' (femininum).