Att använda fel ord för 'pool'
Misstag: “Att använda 'piscina' överallt, till exempel att fråga en vän i Mexico City, '¿Tienes piscina?'.”
Korrektion: I Mexiko: '¿Tienes alberca?' I Argentina: '¿Tenés pileta?'.
tee-EH-nehs pee-SEE-nah?
Det här är det vanligaste och mest direkta sättet att fråga någon du känner väl, som en vän eller familjemedlem, om de har en pool. Det är den informella formen av 'du' (tú).

Oavsett om du är på ett hotell eller hos en vän, kan det vara nyckeln till dina resplaner att veta hur man frågar '¿Tiene piscina?'.
Do you have a swimming pool? — på spanska
tee-EH-neh pee-SEE-nah?
Den formella versionen av frågan, som används när man tilltalar någon med respekt (usted), som en hotellreceptionist, en äldre person eller någon du precis träffat.
EYE pee-SEE-nah?
Ett mycket vanligt och lite mer opersonligt sätt att fråga. Det betyder "Finns det en pool?" och fokuserar på existensen av en pool snarare än vem som äger eller sköter den.
tee-EH-nehs ahl-BEHR-kah?
Det mexikanska motsvarigheten till "¿Tienes piscina?". 'Alberca' är det föredragna ordet för simbassäng i Mexiko och vissa delar av Centralamerika.
teh-NEHS pee-LEH-tah?
I Río de la Plata-regionen är 'pileta' det vanliga ordet för en simbassäng, och 'tenés' är den informella formen av 'du har' (vos-formen).
tee-EH-nehn pee-SEE-nah?
Det här frågar om ni (flera personer) har en pool. Det är standardformen för plural i Latinamerika och den formella pluralformen i Spanien.
teh-NAYCE pee-SEE-nah?
Det här är den informella pluralformen ('vosotros') som används i Spanien för att fråga en grupp vänner, familj eller personer i din egen ålder.
el oh-TEL KWEN-tah kon pee-SEE-nah?
Ett mer formellt och något mer vältaligt sätt att fråga, vilket betyder "Har hotellet en pool?". 'Contar con' är ett vanligt sätt att prata om bekvämligheter.
Här är en snabb jämförelse av de vanligaste sätten att fråga om en pool, vilket hjälper dig att välja rätt fras för rätt situation.
| Phrase | Formality | Best For | Key Regions |
|---|---|---|---|
| ¿Tienes piscina? | Informell | Fråga en vän, familjemedlem eller jämlike. | |
| ¿Tiene piscina? | Formell | Fråga hotellpersonal, äldre eller personer du inte känner. | |
| ¿Hay piscina? | Neutral | Allmänna förfrågningar om vilken plats som helst (hotell, gym, park). | |
| ¿Tienes alberca? | Informell | Fråga en vän eller jämlike i Mexiko. | |
| ¿Tenés pileta? | Informell | Fråga en vän eller jämlike i Argentina eller Uruguay. |
Generellt lätt. 'sc' i 'piscina' kan vara en liten utmaning, det låter som 's' i Latinamerika och 'th' i Spanien. 'Alberca' och 'pileta' är okomplicerade.
Strukturen är nästan identisk med svenskan ('Du har' -> 'Tienes'). Det viktigaste grammatiska steget är att lära sig de olika formerna för 'du' (tú/usted/vosotros/ustedes).
Den största kulturella utmaningen är att komma ihåg rätt regionala vokabulär (piscina/alberca/pileta). Att använda fel ord är inte ett stort misstag, men att använda rätt ord är imponerande.
Disculpe, ¿el hotel tiene piscina climatizada?
Ursäkta, har hotellet en uppvärmd pool?
¡Qué calor! Oye, ¿tienes alberca en tu casa?
Det är så varmt! Hej, har ni en pool hemma hos er?
Estamos buscando un piso para alquilar. ¿Hay pileta en el edificio?
Vi letar efter en lägenhet att hyra. Finns det en pool i byggnaden?
Chicos, ¿tenéis piscina en vuestra urbanización? Podríamos ir esta tarde.
Grabbar, har ni alla en pool i ert bostadsområde? Vi skulle kunna gå i eftermiddag.
Ordet för 'simbassäng' är ett av de mest klassiska exemplen på regional spanska. 'Piscina' är den mest spridda termen, som används i Spanien och stora delar av Latinamerika. 'Alberca' är kung i Mexiko, medan 'pileta' regerar i Argentina och Uruguay. Att använda det lokala ordet är ett fantastiskt sätt att låta mer naturlig och visa att du har gjort din hemläxa!
I många spansktalande länder, särskilt i städer, är det vanligare att lägenhetsbyggnader ('condominios' eller 'edificios') eller gated communities ('urbanizaciones' eller 'barrios cerrados') har en gemensam pool än att enskilda hus har privata. Därför kommer du ofta att fråga om komplexet har en pool, inte bara en enskild.
När du frågar personal på ett hotell, resort eller gym, använd alltid den formella 'usted'-formen ('¿Tiene...?'). Det visar respekt. Spara den informella 'tú'-formen ('¿Tienes...?') till vänner, familj och personer i din egen ålder. Att få detta rätt ger ett bra första intryck.
Misstag: “Att använda 'piscina' överallt, till exempel att fråga en vän i Mexico City, '¿Tienes piscina?'.”
Korrektion: I Mexiko: '¿Tienes alberca?' I Argentina: '¿Tenés pileta?'.
Misstag: “Att fråga en hotellreceptionist, 'Oye, ¿tienes piscina?'.”
Korrektion: 'Disculpe, ¿tiene piscina?'.
Misstag: “Att fråga en vän '¿Hay piscina en tu casa?' (Finns det en pool i ditt hus?).”
Korrektion: '¿Tienes piscina en tu casa?' (Har du en pool i ditt hus?).
Om du någonsin är osäker på formalitet eller vem du ska fråga, är '¿Hay piscina?' ('Finns det en pool?') ditt säkraste kort. Det är neutralt, artigt och fungerar i alla sammanhang, från ett femstjärnigt resorthotell till ett lokalt gym.
Behöver du en specifik typ av pool? Lägg bara till beskrivningen efter substantivet. Lär dig fraser som 'piscina climatizada' (uppvärmd pool), 'piscina cubierta' (inomhuspool) eller 'piscina para niños' (barnpool) för att få exakt den information du behöver.
När du anländer till ett nytt land, var uppmärksam på hur lokalbefolkningen pratar om poolen på skyltar, i broschyrer eller i samtal. När du hör dem använda 'alberca' eller 'pileta', byt till det ordet för att smälta in sömlöst.
'Alberca' är den dominerande termen, härledd från arabiskan. Även om 'piscina' förstås, särskilt i stora turistområden som Cancún, kommer användningen av 'alberca' att få dig att låta mycket mer som en lokalbo överallt annars i landet.
Användningen av 'vosotros' ('tenéis') för den informella pluralformen är ett nyckelfunktion i spanskan från Spanien. 'Piscina' är det enda ordet som används för en simbassäng.
Användningen av 'vos' ('tenés') istället för 'tú' ('tienes') är standard i Argentina, Uruguay och Paraguay. 'Pileta' är den universella termen för en simbassäng här.
Sí, claro. Está en la terraza.
Ja, självklart. Den ligger på terrassen.
¡Perfecto! ¿Hasta qué hora está abierta?
Perfekt! Till vilken tid är den öppen?
No, lo siento, no tenemos.
Nej, tyvärr, vi har ingen.
Ah, vale. ¿Conoce alguna piscina pública por aquí cerca?
Åh, okej. Känner ni till några allmänna pooler här i närheten?
¡Sí! ¿Quieres venir a nadar mañana?
Ja! Vill du komma och bada imorgon?
¡Me encantaría! ¿Qué llevo?
Gärna! Vad ska jag ta med mig?
Till skillnad från svenskan, som har en relativt enhetlig vokabulär för 'pool' (oftast 'pool' eller 'simbassäng'), har spanskan betydande regionala variationer ('piscina', 'alberca', 'pileta'). Dessutom är spanskan mycket mer nyanserad när det gäller formalitet i tilltal ('tú' vs 'usted', 'vosotros' vs 'ustedes'), vilket är mindre uttalat i svenskan där 'du' används i de flesta situationer.
Detta är en annan viktig fråga att ställa på ett hotell, café eller hos en vän.
Det är en vanlig följdfråga när man bokar eller checkar in på ett hotell.
Om du frågar om en pool är du troligen på semester och kan behöva fråga om andra närliggande attraktioner.
Detta är den logiska nästa frågan efter att du fått reda på att det finns en pool.
Fråga 1 av 4
Du är vid en hotellreception i Mexico City. Hur frågar du artigt om de har en pool?
Att kunna en fras är en sak – att använda den vid rätt tillfälle är en annan. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se fraser i de sammanhang där de faktiskt hör hemma.
Den enda skillnaden är regionen där de används. De betyder alla 'simbassäng'. 'Piscina' är den vanligaste totalt sett, 'alberca' är specifik för Mexiko och delar av Centralamerika, och 'pileta' används i Argentina, Uruguay och Paraguay. Objektet de beskriver är exakt detsamma.
Ja, nästan säkert. Särskilt i turistområden är folk vana vid att höra 'piscina' och kommer att veta vad du menar. Att använda det lokala uttrycket som 'alberca' är dock en fin detalj som visar att du anstränger dig för att tala deras specifika typ av spanska.
Använd '¿Hay piscina?' när du frågar om en plats i allmänhet (ett hotell, en stadspark, ett gym). Använd '¿Tiene piscina?' när du tilltalar en specifik person eller enhet som 'har' eller 'äger' poolen, som att fråga en hotellbiträde ('Har hotellet...?') eller en vän ('Har du...?'). 'Hay' är lite mer opersonligt och ett bra, säkert standardalternativ.
En bra följdfråga! Du kan fråga, '¿La piscina está abierta?' (Är poolen öppen?). Du kan också fråga om öppettiderna: '¿Cuál es el horario de la piscina?' (Vilka är poolens öppettider?).
Ja. '¿Tiene...?' är för en person du tilltalar formellt ('usted'). '¿Tienen...?' är för en grupp människor ('ustedes'). Du kan använda '¿Tienen...?' när du pratar med två hotellbiträden samtidigt, eller när du frågar en familj om deras hus har en pool.
I Latinamerika, Kanarieöarna och Andalusien (södra Spanien) uttalas det bara som ett enda 's'-ljud: /pee-SEE-nah/. I resten av Spanien är 's' ett 's'-ljud och 'c' är ett 'th'-ljud, vilket gör det till /pis-THEE-nah/. Oroa dig inte för mycket, båda sätten kommer att förstås perfekt.
Stärk grammatiken bakom denna fras:
Hitta liknande fraser för att utöka din spanska vokabulär:
Bläddra i vår kompletta samling av spanska fraser organiserade efter situation, från grundläggande hälsningar till avancerade konversationer. Perfekt för resenärer, studenter och alla som lär sig spanska.
Visa alla spanska fraser →