Inklingo
Hur man säger

Swimming pool

på spanska

piscina

pee-SEE-nah

Det här är det vanligaste och mest allmänt förstådda ordet för 'swimming pool' i hela den spansktalande världen. Det är ditt säkraste val i vilket land eller sammanhang som helst.

Nivå:A1Formalitet:neutralAnvänds:🌍 🇪🇸 🌎
En tecknad illustration av en ren, inbjudande simbassäng en solig dag.

Oavsett om du kallar det 'piscina', 'alberca' eller 'pileta', är en simbassäng en välkommen syn en varm dag.

🎬Titta och lär

Swimming poolpå spanska

💬Andra sätt att säga det

alberca

★★★★★

ahl-BEHR-kah

neutral🇲🇽 🌍

I Mexiko är detta det självklara ordet för en simbassäng. Även om 'piscina' förstås, är det 'alberca' du oftast hör och ser på skyltar.

När man ska använda: Använd detta när du är i Mexiko eller pratar med mexikaner för att låta mer naturlig och smälta in.

pileta

★★★★★

pee-LEH-tah

neutral🇦🇷 🇺🇾 🇵🇾 🇧🇴

Detta är standardtermen i Río de la Plata-regionen (Argentina, Uruguay, Paraguay) och Bolivia. 'Piscina' förstås också men är mindre vanligt i vardagligt tal där.

När man ska använda: Detta är det primära och mest naturliga valet när du är i Argentina, Uruguay eller omgivande länder.

charco

★★☆☆☆

CHAR-koh

informal🏝️ 🇵🇷

En mycket informell, slangartad term som används i vissa karibiska länder som Puerto Rico. Det betyder bokstavligen 'pöl', så det är ett lekfullt, avslappnat sätt att referera till en pool.

När man ska använda: Bara i mycket avslappnade samtal med vänner i länder som Puerto Rico. Undvik i formella sammanhang eller om du är osäker, eftersom det kan låta nedlåtande.

tanque

★★☆☆☆

TAHN-keh

neutral🇨🇴 🌍

I vissa regioner, särskilt landsbygdsområden i Colombia, kan 'tanque' (som betyder 'tank') användas för en simbassäng, ofta en mer rustik eller enkel sådan.

När man ska använda: Du kan höra detta i vissa delar av Colombia, men 'piscina' är fortfarande vanligare och ett säkrare val för en inlärare att använda.

🔑Nyckelord

📊Snabb jämförelse

Den här tabellen hjälper dig att välja rätt ord för 'simbassäng' beroende på var du befinner dig i den spansktalande världen.

PhraseMain RegionBest ForGood to Know
piscinaUniversellt (särskilt Spanien)Alla situationer, särskilt om du är osäker på den lokala termen.Det är aldrig fel, men kan låta mindre lokalt i Mexiko eller Argentina.
albercaMexikoAtt låta som en lokal i Mexiko och delar av Centralamerika.I Spanien eller Sydamerika, där 'piscina' eller 'pileta' är standard.
piletaArgentina, UruguayAtt passa in perfekt i Río de la Plata-regionen.I Mexiko eller Spanien, där det inte är den vanliga termen.

📈Svårighetsgrad

Övergripande svårighetsgrad:beginnerBemästras på några timmar
Uttal1/5

Mycket enkelt för svensktalande. Ljuden i 'piscina' (pi-SI-na) och 'alberca' (al-BER-ka) är vanliga i svenskan.

Grammatik1/5

Det är ett enkelt feminint substantiv ('la piscina', 'una alberca'). Inga komplexa grammatikregler är inblandade i dess grundläggande användning.

Kulturell nyans3/5

Den största utmaningen är inte grammatik utan vokabulär. Att veta vilken regional term man ska använda är nyckeln till att låta naturlig och visa kulturell medvetenhet.

Viktiga utmaningar:

  • Att komma ihåg vilket ord man ska använda i vilket land (piscina vs. alberca vs. pileta).

💡Exempel i handling

Pratar om sommarplaner i Spanien.A2

En verano, pasamos todos los días en la piscina municipal.

På sommaren tillbringar vi varje dag vid den kommunala simbassängen.

Beskriver en semesterort i Mexiko.A2

El hotel en Cancún tiene una alberca increíble con vista al mar.

Hotellet i Cancún har en otrolig pool med utsikt över havet.

Avslappnat samtal mellan vänner i Argentina.B1

Che, ¿vamos a la pileta este finde? Hace mucho calor.

Hallå mannen, ska vi gå till poolen i helgen? Det är jättevarmt.

Frågar efter information i en hotellreception.A1

¿Disculpe, a qué hora cierra la piscina?

Ursäkta mig, vilken tid stänger simbassängen?

🌍Kulturell kontext

Den stora pooldebatten: Piscina vs. Alberca vs. Pileta

Ordet för 'simbassäng' är ett av de mest klassiska exemplen på regionala skillnader i spanskan. Att använda den lokala termen ('alberca' i Mexiko, 'pileta' i Argentina) får dig att låta mycket mer som en lokal. Oroa dig inte, 'piscina' förstås överallt, så du kan inte göra fel med det.

Pooler som sociala nav

I många delar av Spanien och Latinamerika, särskilt i varmare klimat, är den lokala 'piscina municipal' (allmän pool) ett viktigt socialt centrum under sommaren. Det är en plats för familjer och vänner att samlas, umgås och fly från värmen, ungefär som en park eller strand.

❌ Vanliga fallgropar

Att använda fel regionalt ord

Misstag:Att säga "¿Dónde está la pileta?" när du är på semester i Mexiko.

Korrektion: Att säga "¿Dónde está la alberca?" i Mexiko.

Att blanda ihop 'Piscina' med 'Piso'

Misstag:Att fråga en hotellbiträde, "¿El hotel tiene un piso?"

Korrektion: "¿El hotel tiene una piscina?"

💡Proffstips

Om du är osäker, använd 'Piscina'

Om du inte kan komma ihåg om det är 'alberca' eller 'pileta' för det land du befinner dig i, använd bara 'piscina'. Det är den universella standarden och kommer att förstås av alla, överallt. Det är ditt säkra och pålitliga standardval.

Lyssna på det lokala språket

När du anländer till ett nytt spansktalande land, var uppmärksam på skyltar på hotell, gym och offentliga platser, och lyssna på hur lokalbefolkningen pratar om att gå och bada. Du kommer snabbt att plocka upp om de säger 'piscina', 'alberca' eller 'pileta'.

🗺️Regionala variationer

🌍

Mexiko

Föredragen:alberca
Uttal:ahl-BEHR-kah
Alternativ:
piscina

I Mexiko är 'alberca' överlägset det vanligaste ordet. Du kommer att se det på alla offentliga skyltar och höra det i vardagligt samtal. Att använda 'piscina' förstås perfekt men kommer att markera dig som utlänning eller någon som lärt sig spanska någon annanstans.

⚠️ Notering: Undvik att använda 'pileta' eftersom det är starkt förknippat med Argentina och skulle låta malplacerat.
🌍

Spanien

Föredragen:piscina
Uttal:peeth-THEE-nah (with Castilian 'c') or pee-SEE-nah

Spanien använder uteslutande 'piscina'. Uttalet av 'c' som 'th' (det kastilianska lispandet) är en viktig regional markör. Offentliga pooler, eller 'piscinas municipales', är extremt populära sociala platser på sommaren.

⚠️ Notering: Använd inte 'alberca' eller 'pileta'; de används inte alls här för simbassänger.
🇦🇷

Argentina

Föredragen:pileta
Uttal:pee-LEH-tah
Alternativ:
piscina (less common)

'Pileta' är standard i Argentina och grannlandet Uruguay. Det används för allt från små pooler på bakgården till stora offentliga pooler. Ordet är djupt rotat i den lokala 'Rioplatense'-dialekten.

⚠️ Notering: Att använda 'alberca' skulle låta väldigt konstigt. Även om 'piscina' förstås, är 'pileta' ordet som får dig att låta som om du känner till den lokala kulturen.

💬Vad kommer härnäst?

Du frågar var poolen är.

De säger:

La piscina está al fondo, junto al bar.

Poolen är längst bak, bredvid baren.

Du svarar:

¡Perfecto, gracias!

Perfekt, tack!

Du bjuder in någon till poolen.

De säger:

¡Claro que sí! ¿A qué hora?

Självklart! Vilken tid?

Du svarar:

¿Te parece bien a las tres?

Låter klockan tre bra för dig?

Du kollar poolens regler.

De säger:

El horario de la alberca es de 9 a 9.

Poolens öppettider är från 9 till 21.

Du svarar:

Entendido, muchas gracias.

Förstått, tack så mycket.

🎯Din inlärningsväg

➡️ Lär dig nästa:

Bañador / Traje de baño

När du hittat poolen behöver du veta ordet för badkläder!

¿Puedo nadar aquí?

En användbar fråga att ställa innan du hoppar i vattnet.

Hace calor

Detta är den vanligaste anledningen till att vilja gå till poolen från första början.

Toalla

En viktig sak för alla utflykter till piscina, alberca eller pileta.

✏️Testa dina kunskaper

Snabbt quiz: Swimming pool

Fråga 1 av 3

Du är på ett hotell i Cancún, Mexiko, och vill fråga personalen var poolen är. Vad är det mest naturliga sättet att fråga?

Använd fraser naturligt, inte mekaniskt

Att kunna en fras är en sak – att använda den vid rätt tillfälle är en annan. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se fraser i de sammanhang där de faktiskt hör hemma.

Vanliga frågor

Vad är den största skillnaden mellan 'piscina' och 'alberca'?

Den största skillnaden är regional. 'Piscina' är den mest universella termen, men den är särskilt vanlig i Spanien. 'Alberca' är standardordet som används i Mexiko. Båda betyder 'simbassäng', så det rätta att använda beror helt enkelt på var du är.

Om jag använder 'piscina' i Mexiko, kommer folk att förstå mig?

Ja, absolut. Folk i Mexiko kommer att förstå 'piscina' alldeles utmärkt, eftersom det är det allmänna spanska ordet. Att använda 'alberca' kommer dock att få dig att låta mer bekant med lokalt mexikanskt spanska.

Används 'pileta' bara i Argentina?

Det är starkast förknippat med Argentina, men det är också det vanliga ordet i grannländer som Uruguay och Paraguay, och används även i Bolivia. Tänk på det som standardtermen för hela den regionen av Sydamerika.

Betyder 'alberca' något annat?

Ja, historiskt sett kommer 'alberca' från arabiskan och betydde ursprungligen ett reservoar eller bevattningstank. Även om dess primära betydelse i Mexiko idag är 'simbassäng', kan du se det användas för stora vattentankar i andra regioner, särskilt i Spanien.

Är alla dessa ord feminina? (piscina, alberca, pileta)

Ja, de är alla feminina substantiv. Du skulle alltid säga 'la piscina', 'una alberca' eller 'la pileta'. Till exempel, 'La piscina está fría' (Poolen är kall).

Vad sägs om en pool för längdsimning kontra en nöjespool?

Generellt används samma ord för båda. För att vara mer specifik kan du säga 'piscina olímpica' för en olympisk simbassäng för längdsimning eller 'piscina de entrenamiento' för en träningsbassäng. Men för allmänt bruk täcker 'piscina', 'alberca' eller 'pileta' alla typer.

📖Relaterade lektioner

Grammatik du behöver

Stärk grammatiken bakom denna fras:

Öva uttal

Förbättra ditt uttal med tungvrickare:

📚Fortsätt lära dig spanska fraser

Utforska fler fraser i dessa kategorier

Hitta liknande fraser för att utöka din spanska vokabulär:

Vill du lära dig fler spanska fraser?

Bläddra i vår kompletta samling av spanska fraser organiserade efter situation, från grundläggande hälsningar till avancerade konversationer. Perfekt för resenärer, studenter och alla som lär sig spanska.

Visa alla spanska fraser →