Inklingo

Le cortaron las piernas

leh kor-TAH-ron lahs PYER-nahs

Bokstavlig Översättning:De skar av hans/hennes ben.
Vad Det Verkligen Betyder:Att plötsligt och orättvist förstöra någons hopp, drömmar eller chanser till framgång, särskilt när de var nära att uppnå ett mål.
Engelska Motsvarigheter:
Att kapa någons benAtt dra undan mattan för någonAtt klippa någons vingar
Nivå:C1Register:NeutralVanligt:★★★☆☆

🎨 Bokstavligt vs. Bildligt

💭 Bokstavlig
En bokstavlig, humoristisk avbildning av 'le cortaron las piernas', som visar en jättelik sax som klipper av benen på en person som springer ett lopp.

Bokstavligen betyder detta 'de skar av hans/hennes ben'.

Bildlig
Den bildliga betydelsen av 'le cortaron las piernas', som visar en nedslagen fotbollsspelare som sitter på bänken och inte kan spela i en viktig match.

I verkligheten betyder det att ens drömmar och möjligheter orättvist tas ifrån en.

📝 I praktiken

El equipo iba a ganar, pero la expulsión de su capitán les cortó las piernas.

C1

Laget skulle vinna, men deras kaptens utvisning från matchen kapade deras ben.

Estaba a punto de conseguir el ascenso, pero el nuevo jefe contrató a su amigo y me cortó las piernas.

C1

Jag var nära att få befordran, men den nya chefen anställde sin vän och drog undan mattan för mig.

Yo me preparé, nunca me drogué, pero me cortaron las piernas.

C1

Jag förberedde mig, jag tog aldrig droger, men de skar av mina ben.

📜 Ursprungshistoria

Detta uttryck gjordes världsberömt av den argentinske fotbollslegenden Diego Maradona. Under VM 1994 blev han avstängd från turneringen för ett misslyckat dopingtest, vilket han hävdade var ett misstag. I en känslosam intervju sa han: 'Créeme que me cortaron las piernas' ('Tro mig, de skar av mina ben'). Han talade inte bokstavligt; han menade att arrangörerna hade förstört hans dröm och hans förmåga att tävla. Uttrycket fångade perfekt känslan av att få framgång orättvist bortryckt och har varit ikoniskt sedan dess.

⭐ Användningstips

För stora bakslag

Detta är inte för små besvikelser. Använd det när en stor dröm, ett stort projekt eller en betydande livsmöjlighet förstörs av en yttre och ofta orättvis kraft.

Offret är i fokus

Uttrycket ändras alltid för att visa vem som påverkades. 'Me cortaron las piernas' (De skar av MINA ben). 'Le cortaron las piernas' (De skar av HANS/HENNES ben). 'Nos cortaron las piernas' (De skar av VÅRA ben). Den person eller grupp som utförde 'kapningen' är ofta ett anonymt 'de'.

❌ Vanliga fallgropar

Använd det inte för självförvållad misslyckande

Misstag:Me corté las piernas al no estudiar para el examen.

Korrektion: Detta idiom antyder att en yttre kraft är skyldig. Om du orsakade ditt eget misslyckande är det bättre att säga 'Metí la pata' (Jag klantade till det) eller 'Yo mismo lo arruiné' (Jag förstörde det själv).

🌎 Var Det Används

🌍

Latinamerika

Extremt vanligt och känslomässigt resonant, särskilt i Argentina och andra fotbollsälskande länder, på grund av dess ursprung med Maradona. Brett förstått överallt.

🌍

Spanien

Väl förstått och frekvent använt, särskilt inom sportjournalistik, men kanske inte bär samma djupa kulturella tyngd som i Argentina.

✏️ Snabb Övning

Snabbt quiz: Le cortaron las piernas

Fråga 1 av 1

Om en politiker säger, 'Con esta nueva ley, le cortaron las piernas a los pequeños negocios,' vad menar hon?

🗣️ Uttalsövning

Vill du låta mer naturlig när du använder detta idiom? Öva din spanska uttals med vår samling av tungvrickare.

Bläddra bland spanska tungvrickare

Hör idiom komma till liv

Idiom blir begripliga i sitt sammanhang. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska historier för att se idiom användas naturligt av karaktärer — och bygg upp det öra som modersmålstalare har.

Vanliga frågor

Används 'le cortaron las piernas' bara för sport?

Nej, inte alls. Även om det blev berömt genom fotboll, används det nu flitigt i många andra sammanhang som affärer, politik eller personliga projekt. När som helst en stor dröm orättvist krossas av en yttre kraft, kan detta idiom tillämpas.

Låter detta idiom väldigt dramatiskt?

Ja, det bär en stark känsla av orättvisa och drama. Det är inget du skulle använda för en mindre olägenhet. Det är reserverat för situationer som känns som en stor, orättvis förlust av möjligheter.