Inklingo
"A enemigo que huye, puente de plata."

Anonymous (Traditional Proverb)

ah eh-neh-MEE-goh keh OO-yeh, PWEN-teh deh PLAH-tah

För en flyende fiende, en silverbro.

Nivå:B2Stil:ColloquialPopulär:★★★★★

💡 Förstå citatet

Originalspanska:
"A enemigo que huye, puente de plata."
Engelsk översättning:
För en flyende fiende, en silverbro.
Djupare mening:
Ett strategiskt råd: träng inte undan en retirande motståndare. Ge dem istället en enkel utväg. Att pressa dem för hårt kan tvinga dem att vända om och slåss desperat. Att låta en motståndare retirera graciöst är ofta det klokaste och mest effektiva sättet att säkra din seger och undvika onödig konflikt.

🎨 Visuell representation

En konstnärlig illustration av en silverbro som sträcker sig in i dimman, vilket symboliserar en strategisk och enkel flykt för en retirande armé.

Ordspråket råder att ge en retirande motståndare en enkel flykt för att undvika ett desperat, slutgiltigt slag.

📖 Kontext

Ett traditionellt spanskt ordspråk (refrán). Även om dess exakta ursprung är uråldrigt, tillskrivs det berömt Gonzalo Fernández de Córdoba, 'El Gran Capitán', en berömd spansk general från slutet av 1400- och början av 1500-talet.

📝 I praktiken

No sigas atacando a la competencia ahora que se retiran del mercado. A enemigo que huye, puente de plata.

B2

Sluta inte attackera konkurrenterna nu när de drar sig ur marknaden. För en flyende fiende, en silverbro.

El entrenador decidió no presionar al final del partido. Sabía que a enemigo que huye, puente de plata, y así evitó una contra peligrosa.

C1

Tränaren bestämde sig för att inte pressa i slutet av matchen. Han visste att man skulle ge en flyende fiende en silverbro och därmed undvika en farlig kontring.

Déjalo ir. Ya admitió su error y se disculpó. A enemigo que huye, puente de plata.

B2

Släpp det. Han erkände redan sitt misstag och bad om ursäkt. För en flyende fiende, en silverbro.

✍️ Om författaren

Anonymous (Traditional Proverb)

🇪🇸Spanish📅 N/A

📜 Historisk kontext

Detta ordspråk är starkt förknippat med militärgeniet Gonzalo Fernández de Córdoba, känd som 'El Gran Capitán' (Den store kaptenen), under de italienska krigen runt år 1500. Hans strategi var inte bara att besegra sina fiender, utan att göra det effektivt. Att erbjuda en 'silverbro' – en attraktiv, enkel flykt – säkerställde att fienden skulle ta den istället för att vända sig om för ett sista, desperat och potentiellt kostsamt slag.

🌍 Kulturell betydelse

Denna visdom är djupt rotad i spansktalande kulturer som en guide för strategi. Den tillämpas på alla livets områden, från militära och politiska förhandlingar till affärsavtal och till och med personliga gräl. Den representerar ett pragmatiskt förhållningssätt som värdesätter en ren seger framför total förintelse, och prioriterar ett smart resultat framför emotionell tillfredsställelse.

📚 Litterär analys

Ordspråkets kraft ligger i dess centrala metafor: 'puente de plata' (silverbro). 'Silver' antyder något värdefullt, attraktivt och hedersamt. Det är inte bara en flykt; det är en gyllene möjlighet för fienden att retirera utan att förlora all sin värdighet. Detta gör valet att fly logiskt och enkelt, vilket är precis målet för strategen som erbjuder bron.

⭐ Användningstips

Ett tecken på styrka, inte svaghet

Att använda detta ordspråk visar att du tänker strategiskt. Att erbjuda en motståndare en enkel utväg handlar inte om att vara mjuk; det handlar om att vara smart och ha kontroll, och säkra din seger med minsta möjliga risk.

Bortom slagfältet

Tillämpa denna visdom närhelst du har en klar fördel. I en debatt, när din motståndare medger en poäng, gnugga det inte i ansiktet på dem – låt dem rädda ansiktet. I en förhandling, när du har säkrat dina nyckelvillkor, gör det enkelt för den andra sidan att acceptera.

🔗 Relaterade citat

💭 Liknande teman

"Más vale un mal arreglo que un buen pleito"

Anonymous Proverb

Ännu ett ordspråk som råder om visdomen att undvika långvarig konflikt ('En dålig uppgörelse är bättre än en bra rättegång').

"La mejor victoria es vencer sin combatir"

Sun Tzu (Spanish translation)

Ett klassiskt strategiskt citat från 'Krigskonsten' med samma tema om att uppnå seger effektivt ('Krigskonstens högsta konst är att besegra fienden utan att strida').

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: A enemigo que huye, puente de plata.

Fråga 1 av 2

Vad representerar metaforen 'puente de plata' i detta ordspråk?

🏷️ Kategorier

Gå från citat till hela berättelser

Ett citat kan beröra dig. En berättelse kan förändra hur du tänker på spanska. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade till din nivå.

Vanliga frågor

Är detta ordspråk bara för militära situationer?

Inte alls. Även om det troligen har sitt ursprung i en militär kontext, är dess visdom universell. Det används ofta inom affärer, politik, sport och till och med personliga relationer för att beskriva en strategi för deeskalering för ett gynnsamt resultat.

Betyder detta att jag alltid ska låta mina motståndare 'vinna'?

Nej, det handlar om att säkra din egen seger på det smartaste sättet. Fienden 'huye' (flyr) redan, vilket innebär att du redan är i en vinnande position. Ordspråket råder dig hur du ska avsluta din seger utan att ta onödiga risker.