A1 German Stories
Build confidence with beginner German stories using everyday vocabulary, clear plots, and helpful key words.

Der Daumenabdruck im Ton
تكتشف لينا مجموعة غامضة من الفخار المعيب عن قصد في ورشة عمل في إرفورت.

Das Vogelhaus aus altem Holz
يبني لوكاس بيت طيور مع جده أوتو ويكتشف علامة غامضة على الخشب.

Die Geigensaite, die beim letzten Konzert in Weimar riss
تواجه لينا لحظة أزمة خلال حفلها الموسيقي على الكمان في فايمار عندما تنقطع إحدى الأوتار فجأة.

Das Trikot, das die Mannschaft nie wusch
يعتقد فريق كرة قدم محلي أن قميصهم المتسخ وغير المغسول هو سر نجاحهم حتى يقرر عامل نظافة جديد غسله.

Die Treppe in Trier, die laut Stadtplan nicht existiert
تكتشف لينا درجًا مخفيًا في ترير غير موجود على خريطتها أثناء استعجالها للقاء جدتها.

Der Kuchen, der zu spät kam
قصة مؤثرة عن أختين وكيكة شوكولاتة لم تسر الأمور كما هو مخطط لها.

Die Orgelpfeife, die der Dombaumeister einmauerte
تكتشف عاملة نظافة في كاتدرائية أنبوب أرغن مخفيًا كان يعزف من داخل جدار لعدة قرون.

Der Rübezahl und das gestohlene Wort
في جبال العمالقة، تتعلم امرأة تدعى مارتا خطر نطق اسم روح جبل قوية.

Der leere Stuhl im Reichstag
في مارس ١٩٣٣، يلاحظ أحد أعضاء البرلمان الألماني مقاعد فارغة وجوًا سياسيًا متغيرًا خلال تصويت حاسم.

Der leere Platz am Geburtstagstisch
تحتفل ليزا بعيد ميلادها في تجمع عائلي هادئ بينما تنتظر ضيفًا غير مؤكد بعد خلاف.

Der Wecker, den die Nachbarin jeden Morgen überhört
يتعامل رجل مع جرس إنذار الصباح الصاخب لجاره الذي ينام بشكل غامض خلاله.

Die falsche Tür im alten Mietshaus
وافد جديد إلى مبنى سكني قديم يفتح بابًا خاطئًا عن طريق الخطأ ولكنه يجد صديقًا جديدًا.

Der Zwiebelkuchen vom falschen Sonntag
تريد آنا أن تخبز تارت بصل خاص لجدتها، لكن المكون المفقود يؤدي إلى نتيجة مفاجئة.

Der Nachbar, der immer um drei Uhr klingelt
تكتشف آنا السبب المفاجئ وراء رنين جرس بابها كل ليلة في الساعة 3:00 صباحًا.

Der Elfmeter, den niemand schießen wollte
مباراة كرة قدم متوترة تصل إلى ركلة جزاء أخيرة يخشى الجميع تسديدها باستثناء لاعب صغير.

Der Honig, den der alte Imker aus dem Spreewald nie verkaufte
يمتلك نحال عجوز في منطقة شبريفالد عسلاً داكناً خاصاً يرفض بيعه بأي ثمن.

Das Notizbuch in der Jackentasche der Gefangenen
سجين في عام 1944 يسجل سرًا أسماء في دفتر ملاحظات صغير لضمان أن يتذكر العالم الأشخاص المحتجزين داخل جدران الزنزانة الباردة.

Der Junge, der Beethovens Bleistift verlor
صبي صغير يعمل لدى لودفيج فان بيتهوفن الشهير يفقد عن طريق الخطأ قلم الرصاص المفضل لدى الملحن.

Der Ring im Fundbüro Leipzig
تزور امرأة مكتب المفقودات والمعثورات في لايبزيغ للبحث عن إرث عائلي ثمين.

Der Weihnachtsmarkt, der eine Stunde zu früh schloss
تتسابق شابة ضد الزمن للعثور على هدية عيد ميلاد محددة لجدتها بعد أن أُغلق السوق بشكل غير متوقع مبكرًا.