Inklingo

قراءات ألمانية متدرجة

ممارسة القراءة الألمانية منظمة حسب مستوى CEFR، من الجمل الأولى إلى القصص المتوسطة الأكثر ثراءً.

78 storiesصوت وصوردعم المفردات
قصص ألمانية للمبتدئينقراءات ألمانية متدرجةقصص ألمانية قصيرةTopics
Die verschwundene Brotdose — A0 Daily Life German story
A0 · 1 min

Die verschwundene Brotdose

تكتشف فتاة صغيرة اسمها ميا أن علبة غدائها مفقودة في يومها الأول في مدرسة جديدة في هامبورغ.

Der Drache am Rhein, der kein Feuer spuckt — A0 Myths & Legends German story
A0 · 1 min

Der Drache am Rhein, der kein Feuer spuckt

قصة لطيفة عن تنين أخضر يجد طريقة جديدة للتألق بمساعدة صديقة.

Der falsche Schlüssel im Erdgeschoss — A0 Daily Life German story
A0 · 1 min

Der falsche Schlüssel im Erdgeschoss

ليون يحاول دخول شقته في الطابق الأرضي، لكن مفتاحه لا يعمل.

Die Brezel, die zu früh kam — A0 Food & Cuisine German story
A0 · 1 min

Die Brezel, die zu früh kam

صبي صغير يدعى لوكا لا يستطيع مقاومة رائحة البريتزل الطازج الذي خبزته جدته.

Der Ball auf der Linie — A0 Sports German story
A0 · 1 min

Der Ball auf der Linie

يواجه لاعب كرة القدم الشاب ليون لحظة متوترة عندما يجب على الحكم أن يقرر ما إذا كانت تسديدته تحتسب هدفًا.

Die Trommel, die allein spielt — A0 Music & Arts German story
A0 · 1 min

Die Trommel, die allein spielt

وصف مترجم

Die Wasserfrau vom Königssee, die nur Fragen beantwortet — A0 Myths & Legends German story
A0 · 1 min

Die Wasserfrau vom Königssee, die nur Fragen beantwortet

صبي فضولي يلتقي بامرأة غامضة عند بحيرة كونيغسي تتحدث فقط عندما يُطرح عليها سؤال.

Der Startschuss, der zweimal fiel — A0 Sports German story
A0 · 1 min

Der Startschuss, der zweimal fiel

ميا وتوم على خط البداية لسباق لا تسير فيه الأمور كما هو مخطط لها في البداية.

Die gestohlene Quittung im Nürnberger Antiquariat — A0 Mystery & Crime German story
A0 · 1 min

Die gestohlene Quittung im Nürnberger Antiquariat

في محل كتب صغير في نورمبرغ، يتسبب إيصال مفقود في لحظة قلق لأنا وعميلها ماكس.

Der erste Hammerschlag gegen die Berliner Mauer — A0 History German story
A0 · 1 min

Der erste Hammerschlag gegen die Berliner Mauer

رجل يدعى كلاوس يستخدم مطرقة لضرب جدار برلين خلال الأحداث التاريخية في نوفمبر 1989.

Die falsche Etage — A0 Daily Life German story
A0 · 1 min

Die falsche Etage

تبحث ماريا عن غرفة فندقها ولكنها تنزل عن طريق الخطأ في الطابق الخاطئ.

Das Fenster im dritten Stock, das sich jede Nacht öffnet — A0 Mystery & Suspense German story
A0 · 1 min

Das Fenster im dritten Stock, das sich jede Nacht öffnet

رجل يحقق في نافذة زرقاء غامضة تفتح كل ليلة في منزل قديم وهادئ.

Der Marktstand, der nur bei Regen geöffnet hat — A0 Culture & Travel German story
A0 · 2 min

Der Marktstand, der nur bei Regen geöffnet hat

في حديقة بالمدينة، تكتشف آنا كشك سوق غامض لا يفتح إلا عندما تمطر.

Das geschlossene Stadttor in Rothenburg — A0 Culture & Travel German story
A0 · 2 min

Das geschlossene Stadttor in Rothenburg

تجد سائحة اسمها آنا طريقة مفاجئة للدخول إلى مدينة روتنبورغ القديمة الجميلة عندما تكون البوابة الرئيسية مغلقة.

Das Foto, das Oma weggelegt hat — A0 Relationships & Drama German story
A0 · 2 min

Das Foto, das Oma weggelegt hat

تكتشف لينا صورة قديمة تثير مشاعر جدتها، مما يؤدي إلى لحظة هادئة من مشاركة الذكريات.

Der Daumenabdruck im Ton — A1 Music & Arts German story
A1 · 1 min

Der Daumenabdruck im Ton

تكتشف لينا مجموعة غامضة من الفخار المعيب عن قصد في ورشة عمل في إرفورت.

Das Vogelhaus aus altem Holz — A1 Relationships & Drama German story
A1 · 1 min

Das Vogelhaus aus altem Holz

يبني لوكاس بيت طيور مع جده أوتو ويكتشف علامة غامضة على الخشب.

Die Geigensaite, die beim letzten Konzert in Weimar riss — A1 Music & Arts German story
A1 · 1 min

Die Geigensaite, die beim letzten Konzert in Weimar riss

تواجه لينا لحظة أزمة خلال حفلها الموسيقي على الكمان في فايمار عندما تنقطع إحدى الأوتار فجأة.

Das Trikot, das die Mannschaft nie wusch — A1 Sports German story
A1 · 1 min

Das Trikot, das die Mannschaft nie wusch

يعتقد فريق كرة قدم محلي أن قميصهم المتسخ وغير المغسول هو سر نجاحهم حتى يقرر عامل نظافة جديد غسله.

Die Treppe in Trier, die laut Stadtplan nicht existiert — A1 Culture & Travel German story
A1 · 1 min

Die Treppe in Trier, die laut Stadtplan nicht existiert

تكتشف لينا درجًا مخفيًا في ترير غير موجود على خريطتها أثناء استعجالها للقاء جدتها.

Der Kuchen, der zu spät kam — A1 Relationships & Drama German story
A1 · 1 min

Der Kuchen, der zu spät kam

قصة مؤثرة عن أختين وكيكة شوكولاتة لم تسر الأمور كما هو مخطط لها.

Die Orgelpfeife, die der Dombaumeister einmauerte — A1 Music & Arts German story
A1 · 1 min

Die Orgelpfeife, die der Dombaumeister einmauerte

تكتشف عاملة نظافة في كاتدرائية أنبوب أرغن مخفيًا كان يعزف من داخل جدار لعدة قرون.

Der Rübezahl und das gestohlene Wort — A1 Myths & Legends German story
A1 · 1 min

Der Rübezahl und das gestohlene Wort

في جبال العمالقة، تتعلم امرأة تدعى مارتا خطر نطق اسم روح جبل قوية.

Der leere Stuhl im Reichstag — A1 History German story
A1 · 2 min

Der leere Stuhl im Reichstag

في مارس ١٩٣٣، يلاحظ أحد أعضاء البرلمان الألماني مقاعد فارغة وجوًا سياسيًا متغيرًا خلال تصويت حاسم.

Der leere Platz am Geburtstagstisch — A1 Relationships & Drama German story
A1 · 2 min

Der leere Platz am Geburtstagstisch

تحتفل ليزا بعيد ميلادها في تجمع عائلي هادئ بينما تنتظر ضيفًا غير مؤكد بعد خلاف.

Der Wecker, den die Nachbarin jeden Morgen überhört — A1 Daily Life German story
A1 · 2 min

Der Wecker, den die Nachbarin jeden Morgen überhört

يتعامل رجل مع جرس إنذار الصباح الصاخب لجاره الذي ينام بشكل غامض خلاله.

Die falsche Tür im alten Mietshaus — A1 Daily Life German story
A1 · 2 min

Die falsche Tür im alten Mietshaus

وافد جديد إلى مبنى سكني قديم يفتح بابًا خاطئًا عن طريق الخطأ ولكنه يجد صديقًا جديدًا.

Der Zwiebelkuchen vom falschen Sonntag — A1 Food & Cuisine German story
A1 · 2 min

Der Zwiebelkuchen vom falschen Sonntag

تريد آنا أن تخبز تارت بصل خاص لجدتها، لكن المكون المفقود يؤدي إلى نتيجة مفاجئة.

Der Nachbar, der immer um drei Uhr klingelt — A1 Mystery & Suspense German story
A1 · 2 min

Der Nachbar, der immer um drei Uhr klingelt

تكتشف آنا السبب المفاجئ وراء رنين جرس بابها كل ليلة في الساعة 3:00 صباحًا.

Der Elfmeter, den niemand schießen wollte — A1 Sports German story
A1 · 2 min

Der Elfmeter, den niemand schießen wollte

مباراة كرة قدم متوترة تصل إلى ركلة جزاء أخيرة يخشى الجميع تسديدها باستثناء لاعب صغير.

Der Honig, den der alte Imker aus dem Spreewald nie verkaufte — A1 Food & Cuisine German story
A1 · 2 min

Der Honig, den der alte Imker aus dem Spreewald nie verkaufte

يمتلك نحال عجوز في منطقة شبريفالد عسلاً داكناً خاصاً يرفض بيعه بأي ثمن.

Das Notizbuch in der Jackentasche der Gefangenen — A1 History German story
A1 · 2 min

Das Notizbuch in der Jackentasche der Gefangenen

سجين في عام 1944 يسجل سرًا أسماء في دفتر ملاحظات صغير لضمان أن يتذكر العالم الأشخاص المحتجزين داخل جدران الزنزانة الباردة.

Der Junge, der Beethovens Bleistift verlor — A1 History German story
A1 · 2 min

Der Junge, der Beethovens Bleistift verlor

صبي صغير يعمل لدى لودفيج فان بيتهوفن الشهير يفقد عن طريق الخطأ قلم الرصاص المفضل لدى الملحن.

Der Ring im Fundbüro Leipzig — A1 Mystery & Crime German story
A1 · 2 min

Der Ring im Fundbüro Leipzig

تزور امرأة مكتب المفقودات والمعثورات في لايبزيغ للبحث عن إرث عائلي ثمين.

Der Weihnachtsmarkt, der eine Stunde zu früh schloss — A1 Culture & Travel German story
A1 · 3 min

Der Weihnachtsmarkt, der eine Stunde zu früh schloss

تتسابق شابة ضد الزمن للعثور على هدية عيد ميلاد محددة لجدتها بعد أن أُغلق السوق بشكل غير متوقع مبكرًا.

Das Rezept in der alten Brotdose — A2 Food & Cuisine German story
A2 · 2 min

Das Rezept in der alten Brotdose

تكتشف خبازة شابة وصفة منسية من عام 1951 مخبأة في صندوق غداء قديم، مما يؤدي إلى رد فعل غامض من رئيسها.

Die Frage in der Johannisnacht — A2 Myths & Legends German story
A2 · 3 min

Die Frage in der Johannisnacht

تخرج فتاة صغيرة اسمها مارا من خيمتها ليلاً وتتبع مسارًا غامضًا من الفوانيس إلى بحيرة هادئة.

Die Nacht, in der die Heinzelmännchen nicht kamen — A2 Myths & Legends German story
A2 · 3 min

Die Nacht, in der die Heinzelmännchen nicht kamen

إعادة سرد لأسطورة كولونيا الكلاسيكية عن خباز يخسر مساعدة جانات منزلية سحرية بسبب فضوله وخوفه.

Die Jacke, die die Schwestern beim Begräbnis tauschten — A2 Relationships & Drama German story
A2 · 3 min

Die Jacke, die die Schwestern beim Begräbnis tauschten

أختان لم تتحدثا لأسابيع تجدان لحظة مصالحة في جنازة والدتهما من خلال معطف أحمر مشترك.

Das Licht im leeren Haus gegenüber — A2 Mystery & Suspense German story
A2 · 3 min

Das Licht im leeren Haus gegenüber

تلاحظ امرأة شابة ضوءًا غامضًا يظهر كل ليلة في المنزل المهجور عبر الشارع.

Der Zug nach Erfurt, der nur donnerstags hält — A2 Culture & Travel German story
A2 · 3 min

Der Zug nach Erfurt, der nur donnerstags hält

تسافر امرأة بقطار نادر أسبوعي للمصالحة مع جدتها في المستشفى.

Die Geige im Fundbüro Köln — A2 Music & Arts German story
A2 · 3 min

Die Geige im Fundbüro Köln

يكتشف موظف في مكتب المفقودات بمدينة كولونيا كمانًا غامضًا ويتتبع مالكه الشرعي.

Die Uhr, die im Dresdner Schutt stehenblieb — A2 History German story
A2 · 3 min

Die Uhr, die im Dresdner Schutt stehenblieb

في أنقاض دريسدن عام 1945، تبحث شابة عن قطعة مجوهرات عائلية ثمينة تحمل ذكرى لحظة متجمدة في الزمن.

Der Senf, den Düsseldorf nicht verkaufen wollte — A2 Food & Cuisine German story
A2 · 3 min

Der Senf, den Düsseldorf nicht verkaufen wollte

قصة مؤثرة عن خردل أسطوري في متجر صغير في دوسلدورف والذكرى الخاصة التي يحملها.

Die Postkarte aus Wien, die zehn Jahre zu spät kam — A2 Relationships & Drama German story
A2 · 3 min

Die Postkarte aus Wien, die zehn Jahre zu spät kam

تكتشف امرأة بطاقة بريدية من صديق قديم وصلت بعد عشر سنوات من إرسالها من فيينا.

Der Umzugskarton, den niemand öffnen wollte — A2 Daily Life German story
A2 · 3 min

Der Umzugskarton, den niemand öffnen wollte

بعد الانتقال إلى شقة جديدة، تتردد لورا في فتح صندوق غامض يعود لوالدتها الراحلة.

Der Staffelstab, der in München liegen blieb — A2 Sports German story
A2 · 4 min

Der Staffelstab, der in München liegen blieb

فريق تتابع شاب من روزنهايم يواجه لحظة صعبة خلال سباق كبير في ميونخ.

Die Stimme, die der Kölner Rundfunk 1962 aus dem Archiv tilgte — A2 Music & Arts German story
A2 · 4 min

Die Stimme, die der Kölner Rundfunk 1962 aus dem Archiv tilgte

يجب على عامل أرشيف شاب في كولونيا عام 1962 أن يختار بين اتباع أوامر رئيسه لإخلاء مساحة والحفاظ على صوت جميل من الماضي.

Die Unterschrift, die Bismarck dreimal verweigerte — A2 History German story
A2 · 4 min

Die Unterschrift, die Bismarck dreimal verweigerte

تتبع هذه القصة سكرتيرة شابة تشهد التوتر التاريخي والأيام الأخيرة من مسيرة المستشار أوتو فون بسمارك وهو يتحدى القيصر الشاب فيلهلم الثاني.

Das vergessene Paket am Bahnhof Zoo — A2 Daily Life German story
A2 · 4 min

Das vergessene Paket am Bahnhof Zoo

تكتشف امرأة طيبة القلب هدية عيد ميلاد مفقودة في محطة قطار مزدحمة في برلين وتبذل قصارى جهدها لإعادتها إلى صاحبها.

Das leere Schließfach am Hamburger Hauptbahnhof — A2 Mystery & Crime German story
A2 · 4 min

Das leere Schließfach am Hamburger Hauptbahnhof

امرأة تبحث عن شقيقها المفقود تتبع تعليمات غامضة إلى خزانة في محطة قطار، لتكتشف أن خطأً بسيطاً أدى إلى اكتشاف كبير.

Die Fahrkarte, die der Grenzsoldat in Marienborn behielt — A2 History German story
A2 · 5 min

Die Fahrkarte, die der Grenzsoldat in Marienborn behielt

في عام 1987، يواجه مسافر على متن قطار عبر ألمانيا الشرقية مواجهة غامضة ومتوترة مع حارس حدود عند نقطة تفتيش مارينبورن.

Der Kassenzettel, den niemand in der WG bezahlen wollte — B1 Daily Life German story
B1 · 4 min

Der Kassenzettel, den niemand in der WG bezahlen wollte

قصة عن العيش مع زملاء السكن، وفاتورة البقالة، والتوتر الهادئ للمسؤوليات المشتركة في شقة مشتركة.

Die Einladung, die beide Schwestern gleichzeitig erhielten — B1 Relationships & Drama German story
B1 · 5 min

Die Einladung, die beide Schwestern gleichzeitig erhielten

شقيقتان متباعدتان تتلقيان دعوة غير متوقعة من والدهما، مما يؤدي إلى لقاء طال انتظاره.

Der Staffelwechsel, den die Trainerin verboten hatte — B1 Sports German story
B1 · 5 min

Der Staffelwechsel, den die Trainerin verboten hatte

يضع سباق تتابع عالي المخاطر ميا وزملائها في الفريق أمام قرار بين اتباع أوامر مدربتهم الآمنة أو المخاطرة بتبديل 'أعمى' للحصول على فرصة للفوز.

Das Telegramm, das den Waffenstillstand um einen Tag verzögerte — B1 History German story
B1 · 5 min

Das Telegramm, das den Waffenstillstand um einen Tag verzögerte

يواجه عامل تلغراف ألماني شاب معضلة أخلاقية وتاريخية عندما يمكن لكلمة غير واضحة في رسالة أن تغير مسار الحرب.

Der falsche Name auf dem Klingelschild im vierten Stock — B1 Daily Life German story
B1 · 5 min

Der falsche Name auf dem Klingelschild im vierten Stock

تزور شابة تدعى مارا عنوانًا قديمًا بحثًا عن أختها المغتربة، لتجد رجلاً غامضًا ورابطًا مفقودًا منذ فترة طويلة.

Der Notenrand, auf dem Brahms die falsche Tonart notierte — B1 Music & Arts German story
B1 · 5 min

Der Notenrand, auf dem Brahms die falsche Tonart notierte

ناسخ موسيقي شاب في فيينا في القرن التاسع عشر يكتشف خطأً دقيقاً في مخطوطة لجوهانس برامز العظيم.

Der Kobold, der nur in Bergwerken die Wahrheit sagt — B1 Myths & Legends German story
B1 · 5 min

Der Kobold, der nur in Bergwerken die Wahrheit sagt

تبحث أرملة عن إجابات من عفريت في منجم فضة قديم، لتكتشف أن الحقيقة التي تحتاجها حقًا تتعلق بنفسها.

Die Metzgerei, die das Rezept nur mündlich weitergab — B1 Food & Cuisine German story
B1 · 5 min

Die Metzgerei, die das Rezept nur mündlich weitergab

يقع محل جزارة عائلي قديم في بلدة ألمانية صغيرة، ويعتمد على الذاكرة والتقاليد بدلاً من الوصفات المكتوبة لتمرير سر نقانقه الشهير.

Der Goldschmied vom Nikolaiviertel und die falsche Quittung — B1 Mystery & Crime German story
B1 · 5 min

Der Goldschmied vom Nikolaiviertel und die falsche Quittung

يتحرى صائغ ذهب محلي في الحي التاريخي ببرلين عن بروش مفقود وإيصال مشبوه.

Der Briefkasten, den zwei Familien seit zwanzig Jahren teilen — B1 Daily Life German story
B1 · 5 min

Der Briefkasten, den zwei Familien seit zwanzig Jahren teilen

يجد جاران تشاركا صندوق بريد منذ عشرين عاماً رسالة منسية تغير علاقتهما.

Die Partitur, die der Wiener Verleger nie zurückschickte — B1 Music & Arts German story
B1 · 5 min

Die Partitur, die der Wiener Verleger nie zurückschickte

يسافر ملحن شاب من غراتس إلى فيينا لاستعادة سيمفونية مفقودة من ناشر قوي.

Der Mieter, der nie Müll vor die Tür stellte — B1 Mystery & Suspense German story
B1 · 6 min

Der Mieter, der nie Müll vor die Tür stellte

تتحرى جارة فضولية عن سبب عدم قيام رجل مسن في مبناها بإخراج صندوق قمامةه أبدًا في يوم الجمع.

Der Käse, den der Allgäuer Senn nur im Mondlicht schnitt — B1 Food & Cuisine German story
B1 · 7 min

Der Käse, den der Allgäuer Senn nur im Mondlicht schnitt

صانع جبن تقليدي من جبال الألب يوضح لصحفي متشكك أن بعض الأشياء في الحياة تتطلب الصبر والاحترام بدلاً من مجرد تفسيرات علمية.

Der Müller, der dem Schwarzen Mann seinen Schatten lieh — B1 Myths & Legends German story
B1 · 7 min

Der Müller, der dem Schwarzen Mann seinen Schatten lieh

في لحظة يأس، يعقد طحان صفقة غريبة لإنقاذ عمله بإعارة ظله لغريب غامض.

Die Gasse in Augsburg, die nur am Dreikönigstag einen Namen trägt — B1 Culture & Travel German story
B1 · 7 min

Die Gasse in Augsburg, die nur am Dreikönigstag einen Namen trägt

تتبع شابة تعليمات غامضة من جدتها المتوفاة للعثور على شارع مخفي في أوغسبورغ لا يوجد إلا ليوم واحد في السنة.

Der Kupferstich, der in drei Berliner Auktionen verschwand — B1 Mystery & Crime German story
B1 · 7 min

Der Kupferstich, der in drei Berliner Auktionen verschwand

يلاحظ مساعد دار مزادات يقظ نمطًا غامضًا عندما يظهر نقش معين يعود تاريخه إلى القرن الثامن عشر باستمرار للبيع في برلين.

Das Wirtshaus am Bodensee, das nur am Vorabend des Erntedankfests öffnet — B1 Culture & Travel German story
B1 · 8 min

Das Wirtshaus am Bodensee, das nur am Vorabend des Erntedankfests öffnet

قصة عن نزل غامض على بحيرة كونستانس يفتح مرة واحدة فقط في السنة، ويجمع شخصين كانا قد افترقا.

Das Remis, das den Aufstieg kostete — B1 Sports German story
B1 · 8 min

Das Remis, das den Aufstieg kostete

A goalkeeper must decide whether to share crucial information with his teammates during a rainy, high-stakes football match.

Das Versprechen, das auf der Zugspitze gegeben wurde — B1 Relationships & Drama German story
B1 · 8 min

Das Versprechen, das auf der Zugspitze gegeben wurde

شقيقان متباعدان يلتقيان على قمة أعلى جبل في ألمانيا لمواجهة وعد مكسور وسر عائلي.

Die Loreley, die dem Schiffer seinen wahren Namen zurückgab — B2 Myths & Legends German story
B2 · 6 min

Die Loreley, die dem Schiffer seinen wahren Namen zurückgab

رجل فقد إحساسه بذاته بعد لقائه بـ لوريلاي الأسطورية، يعود إلى نهر الراين لاستعادة هويته.

Die Sekunde, die den Berliner Olympiarekord von 1936 ungültig machte — B2 Sports German story
B2 · 7 min

Die Sekunde, die den Berliner Olympiarekord von 1936 ungültig machte

سرد تاريخي تأملي حول الظلال الأخلاقية وراء الرقم القياسي العالمي الأولمبي لعام 1936 في برلين.

Der Umweg durch das Erzgebirge, der nicht im Fahrplan stand — B2 Culture & Travel German story
B2 · 7 min

Der Umweg durch das Erzgebirge, der nicht im Fahrplan stand

يؤدي قطار متأخر صحفية إلى اكتشاف العمق الخفي والحرفية التقليدية لجبال Erzgebirge.

Der Sauerteig, den die Bäckerin aus Dresden nie nach Hause nahm — B2 Food & Cuisine German story
B2 · 7 min

Der Sauerteig, den die Bäckerin aus Dresden nie nach Hause nahm

خبازة مخضرمة في دريسدن تتأمل في المعنى الأعمق للاستمرارية والإرث من خلال رعايتها اليومية لخميرة العجين المخمر القديمة.

Die Generalprobe, nach der der Dirigent das Pult für immer verließ — B2 Music & Arts German story
B2 · 7 min

Die Generalprobe, nach der der Dirigent das Pult für immer verließ

ينصرف قائد الأوركسترا المخضرم فجأة عن فرقته أثناء التدريب النهائي، تاركًا وراءه إرثًا من الصمت والأسئلة التي لم تتم الإجابة عليها.

Die Schritte, die im Treppenhaus immer auf der dritten Stufe aufhörten — B2 Mystery & Suspense German story
B2 · 8 min

Die Schritte, die im Treppenhaus immer auf der dritten Stufe aufhörten

قصة مؤثرة وجوية عن امرأة تكتشف التاريخ المؤثر وراء خطوات الأقدام الليلية الإيقاعية المسموعة في مبنى شقتها القديم.

Die Stille nach dem letzten Klingelton der Berliner Mauer — B2 History German story
B2 · 9 min

Die Stille nach dem letzten Klingelton der Berliner Mauer

حارس حدود ألماني يتأمل الجو السريالي والخطأ البيروقراطي الذي أدى إلى فتح جدار برلين في 9 نوفمبر 1989.

مواضيع في هذه المجموعة