قراءات كورية متدرجة
ممارسة القراءة الكورية منظمة حسب مستوى CEFR، من الجمل الأولى إلى القصص المتوسطة الأكثر ثراءً.
A0 قصص كورية

The Teacup That Was Still Warm When No One Was Home
قصة عن فتاة تدعى جيا تجد كوب شاي دافئًا غامضًا عندما تعود إلى منزل فارغ.

The Calligraphy Brush Left on the Wrong Desk
تجد طالبة فرشاة الخط المفقودة بمساعدة معلمتها.

The Dokkaebi Who Couldn't Count Past Three
قصة عن دوكابي يتعلم العد لأكثر من ثلاثة بمساعدة طفل.

The Drum That Beat Before the City Gates Closed
يستخدم رجل طيب طبلته الكبيرة لمساعدة الناس على الدخول إلى بوابات المدينة قبل إغلاقها ليلاً.

The Norigae Tied to the Wrong Bag
قصة عن فتاة اسمها جيا تشتري زينة كورية تقليدية جميلة من السوق وتتعلم أهمية العثور على حقيبتها الخاصة.

The Seat Left Empty at the School Play
تشعر فتاة صغيرة تدعى جيسو بالحزن عندما تتأخر والدتها عن عرضها المدرسي، لكن كل شيء يتغير عندما تصل أخيراً.

The Note Inside the Lost Umbrella
قصة عن فتاة تجد مظلة مفقودة وتعيدها إلى صاحبها.

The Honey Citron Tea Left for the Wrong Guest
قصة عن موظف مقهى يقدم عن طريق الخطأ شاي اليوسفي بالعسل لعميل خاطئ.

The Penalty Kick That Hit the Post
لاعب كرة قدم شاب اسمه جيو يتعلم أن الصداقة أهم من الفوز عندما يضيع ركلة جزاء.

The Cuckoo That Called Over the Barley Too Early
يشاهد طفل صغير حقل الشعير ويتعلم من جده عن طائر الوقواق الذي يغني مبكرًا جدًا.
A1 قصص كورية

The Kkwaenggwari That Rang Too Early at the Harvest Dance
صبي صغير يدعى مينجون يعزف عن طريق الخطأ على آلته التقليدية في وقت خاطئ خلال مهرجان، لكنه يجد التشجيع من معلمه والآخرين.

The Haegeum Left on the Temple Steps Overnight
قصة عن فتاة تجد آلة موسيقية كورية تقليدية تسمى هايغوم على درجات المعبد.

The Royal Messenger Who Arrived One Day Too Late
قصة عن ساعي بريد ملكي يكافح لتسليم رسالة في الوقت المناسب لإنقاذ حياة سجين.

The Taekwondo Board That Refused to Break
يتعلم جي وو أهمية عقليته خلال اختبار صعب للتايكوندو.

The Last Topknot Cut on Gwanghwamun Street
يختبر صبي صغير يُدعى جونهو تغييراً ثقافياً كبيراً في كوريا عام 1895 عندما يُجبر على قص عقدة شعره التقليدية (سانغتو).

The Homework Slipped Under the Wrong Door
طالب يضع واجبه المنزلي عن طريق الخطأ تحت الباب الخطأ.

The Bear Bell That Rang Twice on Jirisan
يشعر مينجون بالتوتر أثناء المشي في جبل جيري حتى يسمع صوت جرس دب آخر.

The Temple Stay Bell That Rang Before the Sun Rose
قصة عن مينجون، رجل من مدينة سيول المزدحمة، يجد السلام أثناء تجربة إقامة في معبد في الجبال.

The Desk Still Set for Two After Transfer Day
فتاة اسمها جينا ترحب بطالب جديد في فصلها، لتملأ الفراغ الذي تركه صديقها الذي انتقل.

The Makgeolli Jar Sealed Too Soon Before Winter
تحاول سوهي مساعدة جدتها في صنع الماكغولي قبل الشتاء، لكنها تتعلم درسًا مهمًا حول العملية.

The Yut Stick That Landed Face-Down on New Year's Eve
عائلة تلعب لعبة كورية تقليدية في ليلة رأس السنة مع قاعدة خاصة للخاسرين.

The Empty Hook Where the Neighbor's Dosirak Always Hung
وصف مترجم

The Wild Boar Tracks That Circled the Campfire Twice
تكتشف متنزهة تدعى جيسو آثارًا غامضة للخنازير البرية حول نار المخيم الخاصة بها في الجبال.

The Songpyeon That Wasn't Sweet Enough for Chuseok
فتاة صغيرة تدعى جيسو تتعلم سر صنع سونغبيون اللذيذ لعيد تشوسوك.

The Imugi That Swam Upriver on Harvest Moon Night
فتاة تدعى سوا تساعد مخلوقًا سحريًا في ليلة تشوسوك.

The Tiger Who Waits on Bukhansan
فتاة صغيرة تدعى جيسو تلتقي بـ نمر غامض في جبل أثناء حملها لـ رسالة خاصة.

The Seat Saved at the Back of the Village Bus
قصة عن فتاة تدعى جيسو تحجز مقعداً لصديقها في الحافلة كل صباح.

The Fortune Slip That Refused to Tie to the Branch
تتعلم فتاة درسًا قيمًا في الحياة من حظ غير متوقع تتلقاه في معبد.

The Lucky Coin Left at the Wrong Apartment Door
قصة عن فتاة اسمها جيسو تعثر عن طريق الخطأ على عملة محظوظة لم تكن مخصصة لها.

The Lighthouse Keeper's Signal That Blinked on a Calm Night
تلاحظ فتاة ضوءاً غريباً من المنارة ليلاً وتتعلم معناه السري من جدها.
A2 قصص كورية

The Footprints That Stopped at the Frozen Creek
صديقان يتتبعان مجموعة غامضة من آثار الأقدام في الثلج لمعرفة ما حدث لجارهما.

The Jangseung Post That Turned Away from the Road Before Dawn
قصة غامضة عن صبي يتعلم معنى السلوك الغريب لعامود طوطم عند الفجر.

The Jesa Table Set Without the Youngest Daughter
قصة عن ابنة فاتتها مراسم ذكرى عائلية تقليدية ورد فعل والدتها الهادئ.

The Fog Over Boseong Before the First Tea Picking
فتاة صغيرة اسمها جيسو تساعد جدتها في قطف أول أوراق الشاي لهذا الموسم في حقول الشاي الضبابية في بوسونغ.

The Haenyeo's Last Abalone
غواصة بحرية مسنة تدعى كيم سون هي تفي بوعد حميم لحفيدتها بالإمساك بمحار قرقس واحد أخير لعصيدة زفافها.

The Celadon Shard Beneath the Kiln Floor in Icheon
جيسو تزور بلدة فخار في إيتشون وتكتشف قطعة من التاريخ مخبأة تحت أرضية فرن قديم.

The Bicycle Returned with Dry Tires After Three Days of Rain
تكتشف فتاة لغز سبب عودة دراجتها إلى منزلها نظيفة وجافة بعد ثلاثة أيام من المطر الغزير.

The Fox Fire That Lit the Wrong Mountain Path
قصة عن شاب يواجه ضوءاً غامضاً أثناء محاولته زيارة جدته المريضة في الليل.

The Speed Skater Who Changed Lanes at the Final Curve
متزلج سريع مصمم يتنافس في نهائي وطني ويكتسب الاحترام بطريقة غير متوقعة من أعظم منافسيه.

The Barley Rice Cooked for the Table That Was Never Set
A grandmother cooks barley rice every Sunday for her daughter who left home three years ago, hoping for a reunion.

The Talchum Mask Left Facing the Wall Before the Festival
مينجون، صبي صغير يتعلم الرقص التقليدي، يكتشف المعنى الخفي وراء قناع قديم وغامض في غرفة تدريبه.

The Rice Cooker Still On in the Empty Apartment Upstairs
قصة عن امرأة تكتشف رائحة غامضة وقدر أرز متوهج في شقة فارغة بالطابق العلوي.

The Gayageum String That Broke Before the Last Note
قصة عن فتاة مصممة تدعى جيسو تتعلم درسًا قيمًا عن الموسيقى والشجاعة خلال مسابقة غاياغوم.

The Wrong Signal Fire Before the Imjin War
جندي شاب في محطة إشارة يواجه قرارًا صعبًا عندما يرى سفنًا تقترب من الساحل قبل حرب الإيمجين.

The Class Photo Where Two Friends Aren't Looking
قصة عن صديقين يتصالحان بعد سوء تفاهم يتعلق بسر تم كشفه.

The Train Ticket Bought for Two, Used by One
قصة عن فتاة اسمها جيسو تقوم برحلة فردية إلى بوسان بعد أن ألغى صديقها خططهما.

The Lantern That Floated Farthest at Jinju
فتاة صغيرة تدعى سوا تسافر إلى جينجو لتكريم جدها المتوفى بالمشاركة في مهرجان تقليدي للفوانيس.

The Bamboo Grove That Whispers Before a Storm in Damyang
امرأة تبحث عن إجابات بشأن مسيرتها المهنية تجد الوضوح والسلام في غابة خيزران هامسة قبل هبوب العاصفة.

The Boy Who Wrestled the Village Champion
فتى صغير يدعى جونهو يتدرب مع والده المصاب لهزيمة بطل المصارعة المتعجرف في القرية.

The Seal Pressed in Haste on the Wrong Decree
قصة تدور أحداثها حول كاتب في عهد سلالة جوسون يختم بطريق الخطأ وثيقة رسمية خاطئة، ويجب عليه تصحيح خطئه بسرعة لإنقاذ حياة إنسان.
B1 قصص كورية

The Night a Joseon Scholar Burned His Books
يواجه عالم مكرس خيارًا صعبًا لتدمير كتابات معلمه لحماية عائلته خلال تطهير سياسي في عهد أسرة جوسون.

The Rooftop Where Seoul's Last Beekeeper Lives
قصة عن مربي نحل مثابر في سيول وكيف أدى تغيير وجهة نظر أحد الجيران إلى إحلال السلام.

The Soy Sauce Crocks Hidden on the Wrong Monastery Roof
تكتشف امرأة أن جرار صلصة الصويا السرية لجدتها الراحلة قد تم تسليمها عن طريق الخطأ إلى المعبد الخطأ قبل ثلاث سنوات.

The Ssireum Belt Passed to the Wrong Son
قصة مؤثرة عن أخوين يكتشفان أن التراث العائلي هو أكثر من مجرد شيء مادي.

The Tide That Parts the Sea at Jindo
تزور جيسو طريق البحر الغامض الذي ينقسم في جيندو مع جدها، لتكتشف المعنى العميق وراء رغبته في مشاركة هذه التجربة معها.

The Letter Slipped Under a Hanok Door
تتّحد أختان بعد ثلاث سنوات من الصمت عندما تترك إحداهما رسالة مؤثرة تحت باب منزل كوري تقليدي.

The Last Bus Over Mireuksan Before the New Road
تستقل امرأة الحافلة الأخيرة عبر طريق جبلي للتواصل مجددًا مع والدتها وذكريات جدتها الراحلة.

The Dokkaebi Who Could Not Cross the New Bridge
قصة عن مخلوق أسطوري لا يستطيع عبور جسر خرساني جديد حتى يمتص ذكريات البشر.
B2 قصص كورية

The Mural Painted Over on Ihwa-dong's Wall
قصة عن سائح يكتشف أن جدارية شهيرة في إيهوا-دونغ قد طُمست بالطلاء، مما يؤدي إلى التفكير في الصراع بين السياحة وجودة حياة السكان.

The Path Unmarked on Every Seoraksan Map
يتبع ابن خريطة غامضة تركها والده المتوفى إلى مكان مخفي في الجبال يحمل ذكرى شخصية عميقة.

The Name Chiseled Off the Village Monument
يكتشف محارب قديم عائد أن اسماً قد أُزيل قسراً من نصب تذكاري في القرية لنشطاء حركة الاستقلال، مما يقوده إلى كشف حقيقة مدفونة عن الماضي.

The Cold Noodles That Only the North Remembers
امرأة مسنة تسترجع ذكرياتها في بيونغ يانغ وشوقها لبيتها المفقود من خلال مذاق النودلز الباردة خلال القمة الكورية لعام 2018.

The Ink That Dried Before the Annexation
قصة عن كاتب متواضع يدعى لي جاي هيونغ، يختار تسجيل ذكرياته الخاصة عن بلاده أثناء إجباره على نسخ المعاهدة التي ستؤدي إلى ضمها.

The Gumiho Who Forgot How to Lie
تجد كوميهو غامضة نفسها غير قادرة على الكذب وتلتقي بصياد يتحدى تصورها للحقيقة والوجود.

The Goshiwon Room Passed to a Stranger on Moving Day
قصة عن امرأة تتأمل ماضيها وتترك رسالة مخفية لشخص غريب بينما تنتقل من غرفتها الصغيرة في الـ (جوشي-وون).

The Archery Lane Blown Left During the Team Finals
قصة عن نبال يجب أن يتخذ قراراً حاسماً خلال مباراة نهائية متوترة عندما تتغير ظروف الرياح فجأة.

The Apology Sent to an Address That No Longer Exists
يكتب رجل رسالة اعتذار لصديقته السابقة بعد ثلاث سنوات، ليجد أنها انتقلت إلى حياة جديدة ومرضية.

The Pojangmacha That Moved Before the Snow Could Find It
قصة عن امرأة تكتشف كشك طعام شارع غامض يظهر فقط قبل أول تساقط للثلوج في الموسم.