Inklingo

avisoمقابلadvertencia

aviso

ah-BEE-so

|
advertencia

ahd-behr-TEN-see-ah

المستوى:B1النوع:near-synonymsالصعوبة:★★★☆☆

💡 قاعدة سريعة

القاعدة:

كلمة 'aviso' هي بمثابة تنبيه أو إشعار. أما 'advertencia' فهي تحذير من خطر.

خدعة الذاكرة:

فكر في كلمة 'advertencia' وكأنها تشبه كلمة 'تحذير' باللغة العربية، فهي تنبهك إلى عواقب وخيمة.

استثناءات:
  • عبارة 'Aviso de tormenta' (إشعار بالعاصفة) هي إشعار محايد يعمل كتحذير، لكنه يركز على تقديم المعلومات.

📊 جدول المقارنة

السياقavisoadvertenciaلماذا؟
على لافتةAviso: El suelo está mojado.Advertencia: Alto voltaje.Aviso هو إعلامي (كن حذرًا). Advertencia تشير إلى خطر مباشر (خطر الإصابة الخطيرة).
من شخصTe doy un aviso: el jefe llega en 5 minutos.Te doy una advertencia: no le hables así al jefe.Aviso هي معلومات مفيدة ومحايدة. Advertencia هو تحذير من عواقب سلبية.
اتصال رسميAviso de corte de agua programado.Última advertencia antes de cortar el servicio.Aviso هو إعلان محايد ومخطط له. Advertencia تتضمن عقوبة أو تهديدًا.

✅ متى تستخدم "aviso" / advertencia

aviso

إشعار، إعلان، أو معلومة. بشكل عام، هو محايد.

ah-BEE-so

إعلانات عامة

El aviso en la puerta dice que la tienda está cerrada.

الإشعار الموجود على الباب يقول إن المتجر مغلق.

تنبيه ودي

Gracias por el aviso, casi se me olvida la reunión.

شكرًا على التنبيه، كدت أنسى الاجتماع.

إعلانات مبوبة

Puse un aviso en el periódico para vender mi coche.

وضعت إعلانًا في الصحيفة لبيع سيارتي.

إشعارات رسمية

Recibí un aviso del banco sobre un cambio en mi cuenta.

تلقيت إشعارًا من البنك بشأن تغيير في حسابي.

advertencia

تحذير بشأن خطر محتمل، أو مخاطرة، أو عواقب سلبية.

ahd-behr-TEN-see-ah

تحذيرات السلامة

La botella tiene una advertencia sobre no mezclar con alcohol.

الزجاجة تحمل تحذيرًا بعدم خلطها مع الكحول.

تنبيه شفهي

Mi madre me hizo una seria advertencia sobre llegar tarde.

أعطتني أمي تحذيرًا جادًا بشأن التأخر.

تحذيرات رسمية (قانونية/رسمية)

El policía le dio una advertencia en lugar de una multa.

منح ضابط الشرطة تحذيرًا بدلاً من تذكرة.

ملصقات المنتجات

Hay una advertencia de no usar el secador de pelo cerca del agua.

يوجد تحذير بعدم استخدام مجفف الشعر بالقرب من الماء.

🔄 أمثلة التباين

لافتة أرضية مبللة

مع "aviso":

El cartel es un aviso de que el suelo está mojado.

اللافتة هي إشعار بأن الأرض مبللة.

مع "advertencia":

El cartel es una advertencia para que no te resbales.

اللافتة هي تحذير حتى لا تنزلق.

الفرق: كلاهما يمكن أن يكون صحيحًا، لكن 'aviso' يركز على المعلومة المحايدة (الأرض مبللة)، بينما 'advertencia' يركز على النتيجة السلبية المحتملة (الانزلاق والإصابة).

تواصل من مدير

مع "aviso":

El gerente envió un aviso sobre la nueva política de vacaciones.

أرسل المدير إشعارًا بشأن سياسة الإجازات الجديدة.

مع "advertencia":

El gerente me dio una advertencia por llegar tarde otra vez.

أعطاني المدير تحذيرًا لتأخري مرة أخرى.

الفرق: عادة ما يكون 'aviso' للمعلومات العامة والمحايدة للجميع. أما 'advertencia' فعادة ما تكون شخصية وتشير إلى مشكلة أو عقوبة محتملة.

🎨 مقارنة بصرية

شاشة مقسمة تقارن بين إشعار محايد ('aviso') وتحذير خطير ('advertencia').

Aviso هو مجرد معلومة. Advertencia تحذرك من الخطر.

⚠️ أخطاء شائعة

الخطأ:

La botella de veneno tiene un aviso.

التصحيح:

La botella de veneno tiene una advertencia.

لماذا:

نظرًا لأن السم خطير، فإن الملصق هو 'تحذير' (advertencia)، وليس مجرد 'إشعار' (aviso) محايد.

الخطأ:

Puse una advertencia en el periódico para encontrar a mi perro.

التصحيح:

Puse un aviso en el periódico para encontrar a mi perro.

لماذا:

الإعلان المبوب هو إشعار أو إعلان عام ('aviso'). لا يوجد خطر أو عواقب سلبية متضمنة.

🔗 أزواج ذات صلة

Preguntar vs Pedir

النوع: verbs

Sino vs Pero

النوع: near-synonyms

Mirar vs Ver

النوع: verbs

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: Aviso مقابل Advertencia

السؤال 1 من 2

ترى لافتة على زجاجة دواء تقول إنه لا يجب خلطها مع الكحول. ما هذا؟

🏷️ Tags

Near-SynonymsIntermediate

ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة

تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.

أسئلة متكررة

هل يمكن أن تعني 'aviso' 'تحذير' في بعض الأحيان؟

نعم، في بعض السياقات. 'Un aviso de tormenta' (إشعار بالعاصفة) يعمل كتحذير. المفتاح هو أن 'aviso' يتعلق بتقديم المعلومات، بينما 'advertencia' يتعلق تحديدًا بمنع نتيجة سلبية. 'Advertencia' هو دائمًا تحذير، لكن 'aviso' يكون تحذيرًا فقط إذا كانت المعلومات نفسها تتعلق بشيء خطير.

ماذا عن الأفعال 'avisar' و 'advertir'؟

إنها تتبع نفس المنطق! 'Avisar' تعني إخبار شخص ما أو إعلامه ('Avísame cuando llegues' - أخبرني عندما تصل). 'Advertir' تعني تحذير شخص ما ('Te lo advertí' - لقد حذرتك).