colgarمقابلtender
kol-GAR
ten-DER
💡 قاعدة سريعة
colgar = علّق من نقطة (خطاف، علاقة). tender = انشر لتجف (حبل غسيل).
فكر: colgar تستخدم علاقة ملابس (coat hanger). tender تجعل الملابس مشدودة (taut) على حبل.
- 'colgar el teléfono' تعني 'إنهاء المكالمة الهاتفية'، حتى لو لم يعد هناك خطاف.
📊 جدول المقارنة
| السياق | colgar | tender | لماذا؟ |
|---|---|---|---|
| ترتيب الملابس | Cuelga la chaqueta en el perchero. | Tender la ropa mojada en la cuerda. | colgar مخصصة للنقاط المفردة مثل الخطافات والعلاقات. tender مخصصة لفرد الملابس على حبل لتجف. |
| استخدام بطانية | Colgó la manta en la ventana. | Tendió la manta sobre el césped. | colgar تعني تعليقها عموديًا. tender تعني فردها بشكل مسطح على سطح. |
| وضع الجسم | Sus piernas colgaban del borde. | Se tendió en la cama. | colgar تصف الأطراف المتدلية بحرية. tender تصف استلقاء الجسم بالكامل. |
✅ متى تستخدم "colgar" / tender
colgar
لتعليق شيء ما، عادةً من نقطة واحدة مثل خطاف، مسمار، أو علاقة. أيضًا، لإنهاء مكالمة هاتفية.
kol-GAR
تعليق الملابس على علاقة
Voy a colgar mi camisa en el armario.
سأعلق قميصي في الخزانة.
تعليق الزينة على الحائط
Colgamos el cuadro nuevo en el salón.
علقنا اللوحة الجديدة في غرفة المعيشة.
إنهاء مكالمة هاتفية
Me colgó sin decir adiós.
لقد أنهت المكالمة معي دون أن تقول وداعًا.
التدلي من شيء ما
Los pies del niño colgaban de la silla alta.
كانت قدما الطفل تتدليان من كرسي الطعام.
tender
لفرد شيء ما، خاصة الملابس على حبل لتجف. يمكن أن تعني أيضًا وضع شيء بشكل مسطح أو مد شيء ما.
ten-DER
تعليق الغسيل على حبل
Hay que tender la ropa antes de que llueva.
علينا نشر الغسيل في الخارج قبل أن تمطر.
فرد شيء على سطح
Tendió el mapa sobre la mesa.
فرد الخريطة على الطاولة.
الاستلقاء
Se tendió en el sofá a descansar.
استلقى على الأريكة للراحة.
مد يد
Me tendió la mano para ayudarme a levantar.
مد يده ليساعدني على النهوض.
🔄 أمثلة التباين
مع "colgar":
Cuelga la toalla en el gancho del baño.
علّق المنشفة على الخطاف في الحمام.
مع "tender":
Tender la toalla en el balcón para que se seque bien.
افرد المنشفة على الشرفة لتجف جيدًا.
الفرق: كلاهما طريقة لتعليق المنشفة. 'colgar' تشير إلى استخدام نقطة واحدة مثل الخطاف، والتي قد لا تكون الأفضل للتجفيف. 'tender' تشير إلى فردها على سياج أو حبل لتجف بشكل صحيح.
مع "colgar":
Colgó la tela del techo como decoración.
علّق القماش من السقف كزينة.
مع "tender":
Tendió la tela en el suelo para pintar.
فرد القماش على الأرض للطلاء.
الفرق: 'colgar' تعني تعليق شيء عموديًا من نقطة عالية. 'tender' تعني فرده بشكل مسطح عبر سطح.
🎨 مقارنة بصرية

colgar: علّق من نقطة (مثل خطاف). tender: افرد بشكل مسطح (مثل على حبل).
⚠️ أخطاء شائعة
Voy a tender mi abrigo en la percha.
Voy a colgar mi abrigo en la percha.
بالنسبة للعلاقات ('perchas') والخطافات، استخدم دائمًا 'colgar'. أنت تعلقها من نقطة واحدة.
Por favor, cuelga las sábanas en la cuerda para que se sequen.
Por favor, tiende las sábanas en la cuerda para que se sequen.
بالنسبة لحبال الغسيل ('cuerdas')، حيث يكون الهدف هو فرد الأشياء لتجف، فإن الفعل الصحيح هو 'tender'.
📚 قواعد ذات صلة
هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
🏷️ كلمات مفتاحية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: colgar مقابل tender
السؤال 1 من 3
لتعليق قميص مبلل على حبل الغسيل، يجب عليك...
🏷️ Tags
ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة
تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.
أسئلة متكررة
هل يمكنني استخدام 'colgar' للغسيل؟
نعم، ولكن فقط إذا كنت تعلق العناصر بشكل فردي على علاقات لتجف. على سبيل المثال، يمكنك 'colgar una blusa en una percha' (تعليق بلوزة على علاقة) وتركها لتجف في الهواء. ولكن بالنسبة لحبل الغسيل، فأنت دائمًا 'tender la ropa'.
هل لـ 'tender' معانٍ أخرى؟
نعم، 'tender a + [مصدر]' تعني 'يميل إلى فعل شيء ما' (على سبيل المثال، 'tiendo a olvidar las llaves' - أميل إلى نسيان مفاتيحي). ومع ذلك، عند الحديث عن الأشياء المادية، فإنها تعني دائمًا تقريبًا الفرد أو المد أو الوضع بشكل مسطح.



