Inklingo

disculparمقابلperdonar

disculpar

dees-cool-PAR

|
perdonar

pehr-doh-NAR

المستوى:B1النوع:verbsالصعوبة:★★★☆☆

💡 قاعدة سريعة

القاعدة:

Disculpar = اعذرني (لخطأ صغير). Perdonar = سامحني (لإساءة حقيقية).

خدعة الذاكرة:

فكر: Disculpar تُستخدم لـ 'مقاطعة'. Perdonar تُستخدم لـ 'مخالفة'.

استثناءات:
  • الاسم المختصر 'perdón' يُستخدم بشكل شائع جدًا للأشياء الصغيرة، تمامًا مثل 'disculpe' (مثال: 'Perdón, ¿qué hora es؟').
  • كلاهما يمكن استخدامه لجذب انتباه شخص ما، لكن 'disculpe' أكثر شيوعًا لهذا الغرض.

📊 جدول المقارنة

السياقdisculparperdonarلماذا؟
الشدةDisculpa por llegar cinco minutos tarde.Perdóname por olvidar nuestro aniversario.Disculpar للإزعاج البسيط، perdonar للخطأ الكبير والمؤذي.
جذب الانتباهDisculpe, ¿esta es la fila para el cine?Perdón, ¿me dejas pasar?كلاهما يعمل. 'Disculpe' شائع جدًا ومهذب. 'Perdón' شائع جدًا أيضًا وأكثر غير رسمية قليلاً.
حادث جسدي¡Disculpa! Te pisé sin querer.Perdóname por haberte empujado.استخدم 'disculpa' لحادث صغير غير مقصود. استخدم 'perdóname' إذا كان الفعل متعمدًا أو سبب ضررًا حقيقيًا.
الطلبPido una disculpa por el error.Te pido perdón de todo corazón.'Pedir disculpas' غالبًا ما يكون اعتذارًا رسميًا. 'Pedir perdón' يعني طلب المغفرة الحقيقية والصادقة.

✅ متى تستخدم "disculpar" / perdonar

disculpar

للاعتذار أو المسامحة عن إزعاج بسيط، مقاطعة، أو خطأ اجتماعي.

dees-cool-PAR

لجذب انتباه شخص ما

Disculpe, señor, ¿sabe dónde está el metro?

عذرًا سيدي، هل تعرف أين تقع محطة المترو؟

للاعتذار عن خطأ صغير

Disculpa el desorden, no esperaba visitas.

اعذروا الفوضى، لم أكن أتوقع زوارًا.

الاصطدام بشخص ما عن طريق الخطأ

¡Uy, disculpa! No te vi.

أوه، عذرًا! لم أرك.

للمقاطعة بأدب

Disculpa que te interrumpa, pero tengo una llamada.

عذرًا على المقاطعة، لكن لدي مكالمة.

perdonar

لمسامحة شخص ما أو العفو عنه عن إساءة أكبر، خطأ جسيم، أو أذى عاطفي.

pehr-doh-NAR

لمسامحة إساءة خطيرة

Es difícil perdonar una traición.

من الصعب مسامحة خيانة.

لطلب المغفرة العميقة

Por favor, perdóname. No quise herirte.

من فضلك، سامحني. لم أقصد إيذاءك.

كاعتذار شائع ومختصر (تداخل)

Perdón, no entendí. ¿Puedes repetir?

عذرًا، لم أفهم. هل يمكنك التكرار؟

منح العفو (رسمي)

El gobernador perdonó al prisionero.

الحاكم منح السجين العفو.

🔄 أمثلة التباين

خطأ صغير مقابل خيانة كبيرة

مع "disculpar":

Disculpa, creo que tomé tu bolígrafo por error.

عذرًا، أعتقد أنني أخذت قلمك عن طريق الخطأ.

مع "perdonar":

Por favor, perdóname por no haber estado allí para ti.

من فضلك، سامحني لعدم وجودي بجانبك.

الفرق: Disculpar لتصحيح خطأ بسيط وغير شخصي. Perdonar لإصلاح أذى عاطفي أو فشل كبير.

مقاطعة شخص ما

مع "disculpar":

Disculpe, profesor, ¿puedo hacer una pregunta?

عذرًا أيها الأستاذ، هل يمكنني طرح سؤال؟

مع "perdonar":

Perdón que te moleste, pero es algo urgente.

عذرًا على الإزعاج، لكن الأمر عاجل.

الفرق: في هذا السياق، هما قابلان للتبديل تقريبًا. 'Disculpe' هي طريقة مهذبة قياسية لجذب الانتباه. 'Perdón' تعمل بنفس القدر وهي شائعة جدًا في الكلام اليومي.

🎨 مقارنة بصرية

شاشة مقسمة تُظهر disculpar لحادث صغير مقابل perdonar لخطأ جسيم يتطلب المغفرة.

استخدم 'disculpar' لـ 'أوبس' اليومي. استخدم 'perdonar' عندما تكون قد سببت مشكلة حقيقية أو أذى.

⚠️ أخطاء شائعة

الخطأ:

Me disculpas por haberte mentido sobre algo tan importante.

التصحيح:

Me perdonas por haberte mentido sobre algo tan importante.

لماذا:

الكذب الخطير يتطلب المغفرة ('perdonar')، وليس مجرد عذر ('disculpar'). الثقل العاطفي أكبر بكثير.

الخطأ:

Quiero perdonar por el ruido.

التصحيح:

Quiero disculparme por el ruido. / Disculpen el ruido.

لماذا:

الضوضاء إزعاج بسيط. استخدم 'disculpar' للاعتذار عنه. 'Perdonar' ستبدو درامية بشكل مفرط.

📚 قواعد ذات صلة

هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:

🔗 أزواج ذات صلة

Preguntar vs Pedir

النوع: verbs

Sino vs Pero

النوع: near-synonyms

Sentir vs Sentirse

النوع: verbs

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: Disculpar مقابل Perdonar

السؤال 1 من 2

لقد اصطدمت بشخص ما عن طريق الخطأ في حافلة مزدحمة. ماذا تقول؟

🏷️ Tags

VerbsIntermediateMost Confusing

ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة

تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.

أسئلة متكررة

ماذا عن 'lo siento'؟

سؤال رائع! 'Lo siento' (أنا آسف) تُستخدم للتعبير عن التعاطف أو الندم، خاصة للأخبار السيئة ('Lo siento por tu pérdida' - أعتذر عن خسارتك) أو عندما تشعر بالسوء حقًا بشأن شيء ما. في حين أنه يمكن استخدامه للاعتذار، فإن 'disculpa/perdón' هي طرق مباشرة أكثر لقول 'عذرًا' أو 'سامحني'.

إذًا 'perdón' يمكن استخدامها للأشياء الصغيرة أيضًا؟

نعم، بالتأكيد! هذه نقطة رئيسية للارتباك. في حين أن الفعل 'perdonar' للأشياء الكبيرة، فإن الكلمة المفردة 'perdón' شائعة جدًا للمقاطعات الصغيرة، مثل المرور بجانب شخص ما أو طلب تكرار شيء ما. فكر في الأمر على أنه الفرق بين 'سامحني' و 'عذرًا'.

هل 'disculpe' أكثر رسمية من 'perdón'؟

عند جذب انتباه شخص غريب، يمكن أن تبدو 'disculpe' (صيغة 'usted') أكثر رسمية وتهذيبًا بقليل من مجرد 'perdón'. ومع ذلك، كلاهما مقبول تمامًا. بالنسبة للأصدقاء، ستستخدم 'disculpa' (صيغة 'tú') أو 'perdón'.