Inklingo

exactamenteمقابلprecisamente

exactamente

ek-SAK-tah-MEN-teh

|
precisamente

preh-SEE-sah-MEN-teh

المستوى:B1النوع:near-synonymsالصعوبة:★★★☆☆

💡 قاعدة سريعة

القاعدة:

استخدم `exactamente` للحقائق والأرقام. استخدم `precisamente` لإضافة تأكيد أو تسليط الضوء على نقطة معينة.

خدعة الذاكرة:

Exactamente = أرقام دقيقة. Precisamente = نقطة محددة.

استثناءات:
  • في العديد من المحادثات غير الرسمية، يمكن استخدامهما بالتبادل دون التسبب في ارتباك، ولكن استخدام الكلمة الصحيحة يضيف دقة للمعنى.

📊 جدول المقارنة

السياقexactamenteprecisamenteلماذا؟
تأكيد المعلومات—¿Son 20 euros? —Exactamente.—¿Te refieres al coche azul? —Precisamente.`Exactamente` تؤكد تفصيلاً واقعيًا (السعر). `Precisamente` تؤكد وتشدد على الموضوع المحدد (السيارة الزرقاء).
وصف سببEl error fue exactamente esta línea de código.La falta de comunicación fue precisamente la causa.`Exactamente` تشير إلى حقيقة محددة يمكن التحقق منها. `Precisamente` تسلط الضوء على مفهوم أكثر تجريدًا باعتباره القضية الرئيسية.
التوقيتLa película empieza exactamente a las 9.Llamaste precisamente en el momento justo.`Exactamente` تشير إلى نقطة زمنية دقيقة. `Precisamente` تؤكد على طبيعة التوقيت المناسبة أو المصادفة.

✅ متى تستخدم "exactamente" / precisamente

exactamente

بالضبط، هذا صحيح. تُستخدم لتأكيد المعلومات أو الكميات أو الحقائق بدقة.

ek-SAK-tah-MEN-teh

تأكيد حقيقة أو كمية

Necesito exactamente cinco dólares.

أحتاج بالضبط خمسة دولارات. (Necesito exactamente cinco dólares.)

الموافقة على عبارة

—Así que el tren sale a las 10. —Exactamente.

—إذًا القطار يغادر الساعة 10. —بالضبط. (—Entonces el tren sale a las 10. —Exactamente.)

تحديد موقع أو وقت بدقة

El tesoro está enterrado exactamente aquí.

الكنز مدفون هنا بالضبط. (El tesoro está enterrado exactamente aquí.)

precisamente

تحديدًا، هذا هو الشيء بعينه. تُستخدم للتأكيد على أن شيئًا ما هو النقطة المحددة وذات الصلة.

preh-SEE-sah-MEN-teh

تسليط الضوء على النقطة الرئيسية

Ese es precisamente el problema que tenemos.

هذه هي المشكلة تحديدًا التي نواجهها. (Ese es precisamente el problema que tenemos.)

التأكيد على المصادفة أو التوقيت

Llegaste precisamente cuando te iba a llamar.

وصلت تحديدًا عندما كنت على وشك الاتصال بك. (Llegaste precisamente cuando iba a llamarte.)

تقديم موضوع ذي صلة

Precisamente de eso quería hablarte.

هذا تحديدًا ما أردت التحدث معك بشأنه. (Eso es precisamente de lo que quería hablar contigo.)

🔄 أمثلة التباين

الرد على فكرة

مع "exactamente":

—La clave es la paciencia. —Exactamente.

—المفتاح هو الصبر. —بالضبط. (هذا صحيح.) (—La clave es la paciencia. —Exactamente. (Es correcto.))

مع "precisamente":

—La clave es la paciencia. —Precisamente.

—المفتاح هو الصبر. —تحديدًا. (هذه هي النقطة التي أردت طرحها.) (—La clave es la paciencia. —Precisamente. (Ese es el punto que quería hacer.))

الفرق: `Exactamente` تتفق مع واقعية العبارة. `Precisamente` تتفق معها مع التأكيد على أهميتها أو صلتها بالمحادثة.

تحديد كائن

مع "exactamente":

Quiero exactamente ese, el tercero de la izquierda.

أريد هذا الواحد بالضبط، الثالث من اليسار. (Quiero exactamente ese, el tercero por la izquierda.)

مع "precisamente":

Ese es precisamente el que perdí la semana pasada.

هذا تحديدًا هو الذي فقدته الأسبوع الماضي. (Ese es precisamente el que perdí la semana pasada.)

الفرق: `Exactamente` تُستخدم لتحديد دقيق في اختيار. `Precisamente` تُستخدم لتسليط الضوء على أهمية أو خاصية مميزة لهذا العنصر المحدد.

🎨 مقارنة بصرية

شاشة مقسمة تُظهر مسطرة لـ 'exactamente' وكشاف لـ 'precisamente'.

`Exactamente` تشير إلى حقيقة دقيقة، مثل علامة على مسطرة. `Precisamente` تسلط الضوء على النقطة الرئيسية.

⚠️ أخطاء شائعة

الخطأ:

El costo es precisamente 19,99 €.

التصحيح:

El costo es exactamente 19,99 €.

لماذا:

عند ذكر سعر أو رقم أو قياس محدد، فإن 'exactamente' هو الخيار الأكثر طبيعية لأنه يتعامل مع الدقة الواقعية.

الخطأ:

—Creo que el problema es la motivación. —Exactamente, de eso quería hablar.

التصحيح:

—Creo que el problema es la motivación. —Precisamente, de eso quería hablar.

لماذا:

بينما 'exactamente' ليست خاطئة، فإن 'precisamente' أفضل هنا. إنها تضيف تأكيدًا، بمعنى 'هذا هو الموضوع الذي أردت طرحه!'

📚 قواعد ذات صلة

هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:

🔗 أزواج ذات صلة

Sino vs Pero

النوع: near-synonyms

También vs Tampoco

النوع: near-synonyms

Ya vs Todavía

النوع: near-synonyms

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: بالضبط مقابل تحديدًا

السؤال 1 من 2

لتأكيد سعر 50.50 يورو، أي كلمة هي الأكثر طبيعية؟ 'El total es ___ 50,50 €.'

🏷️ Tags

Near-SynonymsIntermediateMost Confusing

ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة

تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.

أسئلة متكررة

هل يمكنني استخدام 'exactamente' طوال الوقت؟

يمكنك ذلك، وسيفهمك الناس دائمًا تقريبًا. معانيهما متقاربة جدًا. ومع ذلك، فإن تعلم استخدام 'precisamente' سيجعل لغتك الإسبانية تبدو أكثر دقة وطبيعية، خاصة عندما تريد إضافة تأكيد على نقطة معينة بدلاً من مجرد تأكيد حقيقة.

هل هناك فرق في الرسمية؟

ليس حقًا. كلاهما يُستخدم في السياقات الرسمية وغير الرسمية. الفرق هو في الدقة والتأكيد، وليس في اللباقة أو الرسمية.