renunciarمقابلdimitir
reh-noon-SYAHR
dee-mee-TEER
💡 قاعدة سريعة
Renunciar = التخلي عن أي شيء. Dimitir = الاستقالة من منصب رفيع.
فكر: Dimitir للمسؤولين الكبار (Dignitaries). Renunciar للأمور العادية.
- في المحادثات العادية، غالبًا ما يستخدم الناس 'renunciar' للوظائف رفيعة المستوى، ولكن 'dimitir' نادرًا ما تُستخدم للوظائف ذات المستوى المنخفض.
📊 جدول المقارنة
| السياق | renunciar | dimitir | لماذا؟ |
|---|---|---|---|
| نوع الوظيفة | Un camarero renuncia. | Un presidente dimite. | Renunciar تُستخدم لأي وظيفة. Dimitir محجوزة للمناصب الرفيعة أو العامة أو الرسمية. |
| الرسمية | Le dije a mi jefe que renuncio. | El ministro presentó su dimisión. | Renunciar كلمة شائعة ويومية. Dimitir رسمية وغالبًا ما توجد في الأخبار أو الوثائق الرسمية. |
| نطاق الاستخدام | Renuncié al azúcar. | (No se usa en este contexto) | فقط renunciar يمكن استخدامها للتخلي عن أشياء ليست وظائف، مثل العادات أو الحقوق أو الأفكار. |
| الصيغة الاسمية | Presentó su renuncia. | Presentó su dimisión. | الأسماء تتبع نفس المنطق: 'renuncia' عامة، بينما 'dimisión' رسمية وخاصة بالمناصب العليا. |
✅ متى تستخدم "renunciar" / dimitir
renunciar
الاستقالة، التخلي عن شيء بشكل عام (وظيفة، حق، حلم، عادة).
reh-noon-SYAHR
ترك أي وظيفة
Voy a renunciar a mi trabajo la próxima semana.
سأترك وظيفتي الأسبوع المقبل.
التنازل عن حق أو مطالبة
Renunció a su parte de la herencia.
لقد تنازل عن حصته من الميراث.
التخلي عن هدف أو عادة
He renunciado a la idea de ser millonario.
لقد تخلّيت عن فكرة أن أصبح مليونيرًا.
الانسحاب من منافسة
El boxeador renunció a seguir peleando.
استسلم الملاكم لمواصلة القتال.
dimitir
الاستقالة رسميًا من منصب رفيع المستوى أو عام (مثل رئيس، وزير، مدير تنفيذي، عضو مجلس إدارة).
dee-mee-TEER
استقالة سياسية
El primer ministro dimitió tras el escándalo.
استقال رئيس الوزراء بعد الفضيحة.
استقالة رفيعة المستوى في الشركات
La directora ejecutiva dimitió de su cargo.
استقالت المديرة التنفيذية من منصبها.
الاستقالة من مجلس إدارة أو لجنة
Dimitieron tres miembros de la junta directiva.
استقال ثلاثة أعضاء من مجلس الإدارة.
🔄 أمثلة التباين
مع "renunciar":
El presidente renunció a su cargo.
استقال الرئيس من منصبه.
مع "dimitir":
El presidente dimitió.
استقال الرئيس.
الفرق: كلاهما مفهوم، لكن 'dimitir' هو المصطلح الأكثر دقة ورسمية المستخدم في الأخبار والسياقات الرسمية للمناصب العليا. 'Renunciar' أعم ولكنه لا يزال صحيحًا.
مع "renunciar":
La programadora renunció a su empleo.
تركت المبرمجة وظيفتها.
مع "dimitir":
La programadora dimitió de su empleo.
(تبدو غريبة) استقالت المبرمجة من وظيفتها.
الفرق: 'Dimitir' تبدو مبالغ فيها وأهمية لوظيفة عادية. 'Renunciar' هي الكلمة القياسية والطبيعية للاستخدام هنا.
مع "renunciar":
Renunció a su sueño de ser astronauta.
لقد تخلى عن حلمه بأن يصبح رائد فضاء.
مع "dimitir":
Dimitió de su sueño de ser astronauta.
(غير صحيح)
الفرق: 'Dimitir' تُستخدم حصريًا لترك منصب سلطة. 'Renunciar' هو الخيار الوحيد للتخلي عن أشياء غير متعلقة بالوظيفة مثل الأفكار أو الحقوق أو العادات.
🎨 مقارنة بصرية

Renunciar لترك أي وظيفة أو التخلي عن شيء. Dimitir للاستقالة الرسمية من منصب رفيع المستوى.
⚠️ أخطاء شائعة
El cajero del supermercado dimitió.
El cajero del supermercado renunció.
كلمة 'Dimitir' تبدو رسمية جدًا ومهمة لوظيفة أمين صندوق في السوبر ماركت. 'Renunciar' هي المصطلح الصحيح والعام لترك أي وظيفة.
Voy a dimitir de fumar.
Voy a renunciar a fumar. (o 'Voy a dejar de fumar.')
يمكن استخدام 'Dimitir' فقط للاستقالة من منصب أو وظيفة، وليس للتخلي عن عادة أو فكرة.
📚 قواعد ذات صلة
هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
🏷️ كلمات مفتاحية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: Renunciar مقابل Dimitir
السؤال 1 من 3
أعلن المدير التنفيذي أنه سوف ____ في نهاية العام. أي فعل هو الأنسب؟
🏷️ Tags
ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة
تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.
أسئلة متكررة
هل يمكنني استخدام 'renunciar' لاستقالة رئيس؟
نعم، يمكنك ذلك. ليس من الخطأ قول 'El presidente renunció'. ومع ذلك، في التقارير الإخبارية والسياقات الرسمية، 'dimitió' هي الكلمة الأكثر شيوعًا ودقة، لأنها تشير تحديدًا إلى ترك منصب رفيع.
ما الفرق بين الاسمين 'la renuncia' و 'la dimisión'؟
إنهما يتبعان نفس المنطق تمامًا مثل الأفعال. 'La renuncia' هي استقالة عامة من أي وظيفة ('presenté mi renuncia' - قدمت استقالتي). 'La dimisión' هي الاستقالة الرسمية من منصب رفيع المستوى ('el ministro presentó su dimisión' - قدم الوزير استقالته).



