Inklingo

dimitir

dee-mee-TEERdimiˈtiɾ

dimitir يعني يستقيل بالإسبانية (مغادرة الوظيفة أو المنصب رسميًا).

يستقيل

أيضًا: يتنحى
فعلB1regular irformal
Latin America
شخص يحمل صندوقًا صغيرًا من الورق المقوى يحتوي على نبات ولوازم مكتبية، مبتعدًا عن مكتب باتجاه باب مفتوح.
gerunddimitiendo
past Participledimitido
infinitivedimitir

📝 في التطبيق

El presidente decidió dimitir tras el escándalo.

B1

قرر الرئيس الاستقالة بعد الفضيحة.

Si no estás de acuerdo con la empresa, puedes dimitir.

B2

إذا كنت لا توافق مع الشركة، يمكنك التنحي.

Muchos ciudadanos piden que el ministro dimita de su cargo.

C1

يطالب العديد من المواطنين الوزير بالاستقالة من منصبه.

روابط الكلمات

مرادفات

  • renunciar (يستقيل / يتخلى عن)
  • abdicar (يتنازل عن العرش (تستخدم للملوك))

متضادات

تلازمات شائعة

  • dimitir de un cargoيستقيل من منصب
  • verse obligado a dimitirيُجبر على الاستقالة
  • presentar la dimisiónيقدم استقالته

🔄 التصريفات

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesdimitieran
yodimitiera
dimitieras
vosotrosdimitierais
nosotrosdimitiéramos
él/ella/usteddimitiera

present

ellos/ellas/ustedesdimitan
yodimita
dimitas
vosotrosdimitáis
nosotrosdimitamos
él/ella/usteddimita

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesdimitieron
yodimití
dimitiste
vosotrosdimitisteis
nosotrosdimitimos
él/ella/usteddimitió

imperfect

ellos/ellas/ustedesdimitían
yodimitía
dimitías
vosotrosdimitíais
nosotrosdimitíamos
él/ella/usteddimitía

present

ellos/ellas/ustedesdimiten
yodimito
dimites
vosotrosdimitís
nosotrosdimitimos
él/ella/usteddimite

🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: dimitir

السؤال 1 من 3

أي جملة تستخدم 'dimitir' بشكل صحيح لقول أن شخصًا ما استقال من وظيفته؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
dimisión(استقالة)اسم
dimisionario(الشخص الذي استقال)اسم
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

من الكلمة اللاتينية 'dimittere'، والتي تعني 'يرسل بعيدًا' أو 'يترك'. تتكون من 'di-' (بشكل منفصل) و 'mittere' (يرسل).

أول تسجيل: 15th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: dismissFrench: démissionner

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'dimitir' و 'renunciar'؟

'Dimitir' أكثر رسمية وتشير عادةً إلى ترك منصب منتخب أو رفيع المستوى. 'Renunciar' أكثر شيوعًا لترك وظيفة عادية أو التخلي عن شيء ما.

هل يمكنني استخدام 'dimitir' لترك لعبة؟

لا، بالنسبة للألعاب أو الرياضات، من الأفضل استخدام 'rendirse' (يستسلم / يتخلى عن) أو 'abandonar' (يهجر / يترك).

هل 'dimitir' فعل غير منتظم؟

لا، إنه فعل قياسي تمامًا ينتهي بـ '-ir'، لذا فهو يتبع نفس نمط 'vivir' أو 'escribir'.