último
“último” يعني “آخر” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
آخر, نهائي
أيضًا: أحدث, أقصى
📝 في التطبيق
Diciembre es el último mes del año.
A2ديسمبر هو آخر شهر في السنة.
¿Has leído el último libro de esa autora?
B1هل قرأت أحدث كتاب لتلك المؤلفة؟
Te doy una última oportunidad.
B1أمنحك فرصة أخيرة.
El último objetivo de la empresa es expandirse a Asia.
B2الهدف الأقصى للشركة هو التوسع في آسيا.
الأخير

📝 في التطبيق
El último en llegar paga la cena.
B1آخر من يصل يدفع ثمن العشاء.
De todos los pasteles, solo queda el último.
B1من بين كل الكعكات، بقيت الكعكة الأخيرة فقط.
No quiero ser la última en enterarme de las noticias.
B2لا أريد أن أكون آخر من يعرف الأخبار.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: último
السؤال 1 من 2
أي جملة تقول بشكل صحيح 'لقد شاهدت أحدث فيلم له'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية 'ultimus'، وهي صيغة التفضيل من 'ultra' (بمعنى 'ما وراء'). لذا، 'ultimus' تعني حرفيًا 'الأبعد' أو 'الأكثر بعدًا'، والتي تطورت إلى معناها الحديث 'الأخير'.
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما هو الفرق الحقيقي بين 'último' و 'pasado'؟
إنه سؤال رائع! استخدم 'pasado/a' لفترة زمنية منتهية تسبق الفترة الحالية مباشرة، مثل 'la semana pasada' (الأسبوع الماضي) أو 'el mes pasado' (الشهر الماضي). استخدم 'último/a' للعنصر الأخير في أي تسلسل. على سبيل المثال، 'el último día de mis vacaciones' (اليوم الأخير من إجازتي) أو 'la última página del libro' (الصفحة الأخيرة من الكتاب).
هل يمكنني وضع 'último' بعد الاسم، مثل 'el día último'؟
على الرغم من أن ذلك ممكن تقنيًا في بعض النصوص القديمة جدًا أو الشعرية، إلا أنه يجب عليك عدم القيام بذلك في الإسبانية الحديثة تقريبًا. سيبدو الأمر غريبًا. حاول دائمًا وضع 'último' قبل الاسم: 'el último día'، 'la última persona'.

