primero
“primero” يعني “أول” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أول
أيضًا: رئيسي, سابق
📝 في التطبيق
Es mi primer día en la oficina.
A1إنه يومي الأول في المكتب.
La primera casa a la derecha es la mía.
A1البيت الأول على اليمين هو بيتي.
Llegaron en los primeros lugares de la carrera.
A2وصلوا في المراكز الأولى في السباق.
Mi primera impresión fue muy buena.
B1انطباعي الأول كان جيدًا جدًا.
أولاً, أولاً
أيضًا: قبل
📝 في التطبيق
Primero, vamos a cenar y luego vamos al cine.
A1أولاً، سنتناول العشاء، ثم سنذهب إلى السينما.
No quiero ir. Primero, estoy cansado. Segundo, no tengo dinero.
A2لا أريد الذهاب. أولاً، أنا متعب. ثانياً، ليس لدي مال.
Llegué primero que tú.
B1وصلت قبلك.
الأول
أيضًا: اليوم الأول (من الشهر)
📝 في التطبيق
De todos los candidatos, él fue el primero en llegar.
A2من بين جميع المرشحين، كان هو الأول الذي وصل.
Mi cumpleaños es el primero de julio.
A2عيد ميلادي هو الأول من يوليو.
¿Cuál coche te gusta más? — El primero.
B1أي سيارة تفضل أكثر؟ - الأولى.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: primero
السؤال 1 من 2
أي جملة صحيحة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'prīmārius'، والتي تعني 'من الرتبة الأولى' أو 'رئيسي'. وهي مرتبطة بـ 'prīmus'، الكلمة اللاتينية لـ 'الأول'. لذا، منذ البداية، كان الأمر دائمًا يتعلق بكونك رقم واحد!
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'primer' و 'primero'؟
إنه سؤال رائع! كلاهما يعني 'الأول'. تستخدم الصيغة المختصرة 'primer' مباشرة قبل اسم مذكر (el primer coche). تستخدم الصيغة الكاملة 'primero' عندما تقف بمفردها (Él llegó primero) أو عندما تأتي بعد الاسم (el piso primero).
هل يمكنني استخدام 'uno' بدلاً من 'primero' لليوم الأول من الشهر؟
لا، هذه قاعدة خاصة في الإسبانية. لليوم الأول من أي شهر، يجب عليك استخدام 'primero'، وليس 'uno'. لجميع الأيام الأخرى، تستخدم الأرقام العادية (el dos, el tres, إلخ). لذا، فهي 'el primero de marzo'، ولكن 'el dos de marzo'.
كيف يختلف 'primero' (كظرف) عن 'primero' (كصفة)؟
الظرف 'primero' (بمعنى 'أولاً') يستخدم لترتيب الأفعال أو الأفكار ولا يتغير أبدًا. على سبيل المثال: 'Primero, come.' (أولاً، كل). الصفة 'primero' تصف اسمًا ويجب أن تتغير لتطابقه في الجنس والعدد (el primer día, la primera noche, los primeros años).


