acabó
“acabó” يعني “انتهى” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
انتهى, انتهى
أيضًا: أكمل
📝 في التطبيق
La película ya acabó.
A1انتهى الفيلم بالفعل.
Ella acabó su tarea a las diez.
A2أنهت واجبها المنزلي في الساعة العاشرة.
El concierto acabó muy tarde.
A2انتهى الحفل متأخرًا جدًا.
نفد
أيضًا: انتهى الأمر
📝 في التطبيق
Se acabó el café esta mañana.
A2نفد القهوة هذا الصباح.
Se acabó la paciencia.
B1نفدت الصبر.
Se acabó. No quiero hablar más del tema.
B1انتهى الأمر. لا أريد التحدث عن الموضوع بعد الآن.
انتهى به المطاف
أيضًا: أنهى
📝 في التطبيق
Después de mucho discutir, acabó aceptando la oferta.
B1بعد الكثير من الجدال، انتهى به الأمر بقبول العرض.
El equipo empezó mal, pero acabó ganando el campeonato.
B2بدأ الفريق بشكل سيء، لكنه انتهى بالفوز بالبطولة.
Se perdió en el bosque y acabó en un pueblo desconocido.
B1ضل طريقه في الغابة وانتهى به المطاف في بلدة مجهولة.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: acabó
السؤال 1 من 1
أي جملة تترجم بشكل أفضل إلى 'نفد السكر'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية العامية '*accapāre*'، والتي تأتي من العبارة 'ad capum'، وتعني 'إلى الرأس' أو 'إلى النهاية'. الفكرة هي أنك وصلت إلى 'رأس' أو النقطة النهائية لشيء ما.
أول تسجيل: Around the 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'acabó' و 'terminó'؟
في العديد من المواقف، مثل 'انتهى الفيلم'، لهما نفس المعنى ويمكنك استخدام أي منهما. 'Terminó' قد تبدو أحيانًا أكثر رسمية. ومع ذلك، فإن 'acabar' لها استخدامات خاصة، مثل 'acabar de' (أن تكون قد فعلت شيئًا للتو) أو 'se acabó' (نفد)، حيث لا يكون 'terminar' بديلاً مثاليًا.
أرى 'acabó de...' كثيرًا. ماذا يعني ذلك؟
'Acabar de + [فعل]' هو تركيب مفيد للغاية يعني 'أن تكون قد فعلت شيئًا للتو'. على سبيل المثال، 'Él acabó de llegar' تعني 'لقد وصل للتو'. تستخدم صيغة 'acabar' لتوضيح من قام بالفعل للتو.


