acércate
“acércate” يعني “اقترب” بالإسبانية (تُستخدم كأمر غير رسمي لشخص واحد (أنت).).
اقترب
أيضًا: تحرك أقرب, اقترب
📝 في التطبيق
¡Acércate! Quiero contarte un secreto.
A1اقترب! أريد أن أخبرك سرًا.
No te oigo bien. Acércate un poco más, por favor.
A2لا أسمعك جيدًا. اقترب قليلاً، من فضلك.
La guía le dijo al grupo: «Acérquense para ver mejor la pintura».
B1قال المرشد للمجموعة: "اقتربوا (للجمع الرسمي) لرؤية اللوحة بشكل أفضل."
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "acércate" بالإسبانية:
تحرك أقرب→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: acércate
السؤال 1 من 2
إذا أردت أن تطلب من مجموعة من الأصدقاء (في إسبانيا) الاقتراب، فأي أمر ستستخدم؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الجذر 'cerca'، بمعنى 'قريب'، والتي نشأت بدورها من الكلمة اللاتينية *circa* (حول، بالقرب). البادئة 'a-' تعني 'إلى' أو 'نحو'، مما يخلق حرفيًا معنى 'التحرك نحو القرب'.
أول تسجيل: Medieval Spanish (as *acercar*).
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تحتوي كلمة 'acércate' على علامة تشكيل؟
علامة التشكيل مطلوبة لضمان نطق الكلمة بالتشديد على المقطع الصحيح (حرف 'e' في 'cér'). عند ربط الضمائر بالأمر، غالبًا ما تكون علامة التشكيل مطلوبة للحفاظ على نمط الصوت الأصلي.
هل 'acércate' غير رسمية أم رسمية؟
'Acércate' غير رسمية، وتستخدم عند التحدث إلى 'tú' (صديق، فرد من العائلة، أو طفل). إذا كنت بحاجة إلى أن تكون رسميًا، يجب عليك استخدام 'acérquese' (أمر usted).