venir
“venir” يعني “يأتي” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يأتي

📝 في التطبيق
¿Vienes a la fiesta esta noche?
A1هل تأتي إلى الحفلة الليلة؟
Mis padres vienen de visita el fin de semana.
A1والداي قادمان للزيارة في نهاية هذا الأسبوع.
¡Ven aquí ahora mismo!
A2تعال إلى هنا حالاً!
يُضمّن
أيضًا: يصل, يظهر
📝 في التطبيق
El manual de instrucciones viene en la caja.
A2يأتي دليل التعليمات في الصندوق.
El autobús viene cada diez minutos.
B1الحافلة تأتي كل عشر دقائق.
Esa noticia vino en el periódico de ayer.
B1ظهر هذا الخبر في صحيفة الأمس.
يناسب
أيضًا: يلائم / يكون مناسبًا
📝 في التطبيق
Esta falda me viene un poco grande.
B1هذه التنورة تناسبني كبيرة قليلاً.
Ahora no me viene bien hablar, ¿te llamo luego?
B1لا يناسبني التحدث الآن، هل أتصل بك لاحقًا؟
Tu ayuda me vendría de maravilla.
B2مساعدتك ستكون رائعة بالنسبة لي.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
🗣️ تدرب في جملة صعبة النطق
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: venir
السؤال 1 من 3
إذا كنت في المنزل وصديقك في طريقه إلى منزلك، فماذا ستقول؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'venīre'، والتي تعني أيضًا 'يأتي'. إنها كلمة قديمة جدًا حافظت على معناها الأساسي للحركة نحو مكان لآلاف السنين.
أول تسجيل: Used since the earliest forms of Spanish in the 10th century.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما هو الفرق الحقيقي بين 'venir' و 'llegar'؟
'Venir' يركز على فعل الحركة *نحو* مكان ('هو قادم'). 'Llegar' يركز على اللحظة النهائية *للوصول* إلى ذلك المكان ('لقد وصل'). يمكنك أن تأتي دون أن تكون قد وصلت بعد!
هل 'ven' هو صيغة الأمر الوحيدة لـ 'تعال'؟
'Ven' هو صيغة الأمر غير الرسمية لـ 'tú'، وتستخدم مع الأصدقاء والعائلة والأطفال. للمواقف الأكثر رسمية (باستخدام 'usted')، تقول 'venga'. لمجموعة، ستقول 'vengan' (ustedes) أو 'venid' (vosotros في إسبانيا).
أرى 'bienvenido' كثيرًا. هل هو مرتبط؟
نعم، بالتأكيد! 'Bienvenido' تعني حرفيًا 'قادم جيدًا'. وهي مشتقة من 'bien' (جيدًا) و 'venido' (التصريف الماضي للفعل 'venir'). لذا فأنت تتمنى حرفيًا لشخص ما وصولاً جيدًا.


