agotador
“agotador” يعني “مُرهق” بالإسبانية (شيء يستنزف كل طاقتك).
مُرهق
أيضًا: مُتعب, شاق
📝 في التطبيق
Correr un maratón es agotador.
A2الجري في ماراثون أمر مُرهق.
Tuve un día agotador en la oficina.
B1لقد كان يومًا مُتعبًا في المكتب.
El ritmo de vida en la ciudad puede ser agotador.
B2يمكن أن يكون إيقاع الحياة في المدينة شاقًا.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: agotador
السؤال 1 من 3
إذا كانت الرحلة على الأقدام 'agotador' (مُرهقة)، كيف تشعر في النهاية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من الفعل الإسباني 'agotar'، والذي يعني حرفيًا 'استخراج كل قطرة أخيرة' (من 'gota'، التي تعني قطرة).
أول تسجيل: 17th century
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما هي صيغة المؤنث من 'agotador'؟
صيغة المؤنث هي 'agotadora'. على سبيل المثال: 'una jornada agotadora' (يوم عمل مُرهق).
هل 'agotador' أقوى من 'cansado'؟
نعم، 'cansado' تعني مُتعب، لكن 'agotador' تعني أنه يستنزف طاقتك تمامًا.
هل يمكنني استخدام 'agotador' لوصف شخص؟
فقط إذا كنت تقصد أن هذا الشخص مُرهق للتواجد معه (يستنزف ذهنيًا). إذا كنت تقصد أنه مُتعب جسديًا، فيجب عليك استخدام 'agotado'.