alegría
“alegría” يعني “فرح” بالإسبانية (شعور بالسعادة العظيمة).
فرح, سعادة
أيضًا: بهجة
📝 في التطبيق
La alegría de la Navidad llenaba toda la casa.
A1ملأ فرح عيد الميلاد البيت بأكمله.
Saltó de alegría cuando vio su nota en el examen.
A2قفزت من الفرح عندما رأت درجتها في الاختبار.
Siempre trae mucha alegría a las reuniones familiares.
B1إنها تجلب دائمًا الكثير من البهجة/السعادة لتجمعات العائلة.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: alegría
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'alegría' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الجذر اللاتيني *alacer*، والذي يعني 'حيوي' أو 'نشيط'. انتقلت إلى الإسبانية عبر الصفة *alegre* (مبتهج)، مما أعطانا الاسم *alegría* (بهجة/فرح).
أول تسجيل: 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'alegría' و 'felicidad'؟
'Alegría' (فرح) عادة ما يكون شعورًا مفاجئًا، مكثفًا، أو مؤقتًا بالبهجة (مثل الفوز في لعبة). 'Felicidad' (سعادة) غالبًا ما تشير إلى حالة أعمق وأكثر استدامة من الرفاهية أو الرضا في الحياة.
كيف أستخدم الصيغة الفعلية لكلمة 'alegría'؟
الصيغة الفعلية هي 'alegrar'، والتي تعني 'يبتهج' أو 'يجعل سعيدًا'. على سبيل المثال، 'Tu visita me alegra' (زيارتك تُبهجني).