contento
“contento” يعني “سعيد” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
سعيد, راضٍ
أيضًا: مسرور
📝 في التطبيق
El niño está contento con su nuevo juguete.
A1الولد سعيد بلعبته الجديدة.
Me siento contento de haberte ayudado.
A2أشعر بالسرور/السعادة لمساعدتك.
No necesito mucho, estoy contento con lo que tengo.
B1لا أحتاج الكثير، أنا راضٍ بما لدي.
رضا
أيضًا: بهجة, اكتفاء
📝 في التطبيق
El contento de la multitud era visible tras la victoria.
B1كان رضا/بهجة الجمهور واضحًا بعد الفوز.
Busca el contento en las cosas sencillas.
B2ابحث عن الاكتفاء/البهجة في الأشياء البسيطة.
أُرضي
أيضًا: أُسعد
📝 في التطبيق
Yo contento a mis clientes con un buen servicio.
B2أُرضي عملائي بخدمة جيدة.
No contento a todos, pero me esfuerzo.
C1لا أُرضي الجميع، لكنني أبذل قصارى جهدي.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: contento
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'contento' بشكل صحيح لوصف صديقة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية *contentus*، والتي كانت صيغة الماضي من الفعل *continēre*، بمعنى 'يحتوي أو يضم'. تطور المعنى من 'محتوى' إلى 'مكتفٍ ذاتيًا' أو 'راضٍ بما لديه'، مما أدى مباشرة إلى معناها الحديث 'سعيد'.
أول تسجيل: Medieval Latin period
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'contento' و 'feliz'؟
'Contento' تعني عادةً راضٍ، مسرور، أو سعيد بدرجة معتدلة. 'Feliz' تشير إلى سعادة أو بهجة أعمق وأكثر جوهرية، على الرغم من أنه في المحادثات اليومية، غالبًا ما يتم استخدامهما بالتبادل.
لماذا أستخدم 'estar' مع 'contento'؟
تستخدم 'estar' (التي تصف الظروف أو الحالات المؤقتة) لأن كونك 'contento' يشير إلى حالة عاطفية حالية، وليس سمة دائمة ومحددة (والتي ستستخدم معها 'ser').


