Inklingo

contenta

con-TEN-tahkonˈtenta

contenta يعني سعيدة بالإسبانية (تشعر بالفرح أو السرور).

سعيدة, راضية

أيضًا: مسرورة
فتاة صغيرة بابتسامة واسعة ومبهجة تقفز عبر حقل مشمس أخضر زاهٍ، يرمز للسعادة.

📝 في التطبيق

Mi hermana está muy contenta con su nuevo trabajo.

A1

أختي سعيدة جدًا بعملها الجديد.

¿Estás contenta con el resultado del examen?

A2

هل أنتِ مسرورة/راضية بنتيجة الامتحان؟ (مخاطبة أنثى)

La perrita de mi vecina siempre parece contenta cuando jugamos.

A2

كلبة جارتنا تبدو دائمًا سعيدة عندما نلعب معها.

روابط الكلمات

مرادفات

  • feliz (سعيد/ة)
  • alegre (مبتهج/ة)
  • satisfecha (راضية)

متضادات

تلازمات شائعة

  • Estar contentaأن تكون/تكوني سعيدة/راضية
  • Ponerse contentaأن تصبح/تصبحي سعيدة

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "contenta" بالإسبانية:

سعيدة

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: contenta

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم كلمة 'contenta' بشكل صحيح؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي من الكلمة اللاتينية *contentus*، والتي كانت تعني 'مُمسَك معًا' أو 'محتوى'، وبالتبعية، 'راضٍ' أو 'هادئ' لأن الشخص كان يمتلك كل ما يحتاجه بداخله.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: contentaPortuguese: contenta

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'contenta' و 'feliz'؟

'Contenta' (أو 'contento') تعني سعيد، راضٍ، أو مسرور، غالبًا بطريقة هادئة. 'Feliz' تعني أيضًا سعيد، ولكنها غالبًا ما تستخدم للفرح الأعمق والأكثر ديمومة (مثل 'عيد ميلاد سعيد' أو 'زواج سعيد'). ومع ذلك، في المحادثة اليومية، غالبًا ما تكون الكلمتان قابلتين للتبديل.

لماذا أستخدم 'estar' مع 'contenta'؟

تستخدم 'estar' لأن السعادة تعتبر حالة أو شعورًا مؤقتًا وقابلًا للتغيير. قد تكون سعيدًا الآن، ولكن حزينًا لاحقًا. إذا كنت تصف سمة دائمة، ستستخدم 'ser'، لكن المشاعر تتطلب عادةً 'estar'.