anzuelo
“anzuelo” يعني “خطاف صيد” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
خطاف صيد
أيضًا: خطاف
📝 في التطبيق
Puse un trozo de pan en el anzuelo para pescar.
A2وضعت قطعة خبز على خطاف الصيد لأصطاد.
Ten cuidado, el anzuelo está muy afilado.
B1كن حذرًا، الخطاف حاد جدًا.
Se me olvidó comprar anzuelos para la excursión.
B1نسيت شراء خطافات للرحلة.
طُعم
أيضًا: إغراء, فخ
📝 في التطبيق
Ese descuento es solo un anzuelo para que entres a la tienda.
B2هذا الخصم هو مجرد طُعم لجذبك إلى المتجر.
No caigas en su anzuelo; te está mintiendo.
B2لا تقع في فخه؛ إنه يكذب عليك.
Ella usó el ascenso como anzuelo para que él trabajara más.
C1استخدمت العرض كإغراء لجعله يعمل بجد أكبر.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "anzuelo" بالإسبانية:
خطاف صيد→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: anzuelo
السؤال 1 من 3
إذا وقعت في كذبة بالإسبانية، فماذا 'تعض'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'hamiciolus'، وهي طريقة لطيفة لقول 'خطاف صغير'. هذا يأتي من الجذر 'hamus'، الذي يعني خطاف.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يمكنني استخدام 'anzuelo' لخطاف معطف؟
لا، بالنسبة لخطاف المعطف يجب أن تستخدم 'gancho' أو 'perchero'. 'Anzuelo' مخصص تحديدًا للصيد أو للطعم المجازي.
هل 'anzuelo' هو نفس 'señuelo'؟
ليس بالضبط. الـ 'anzuelo' هو الخطاف الحاد نفسه. الـ 'señuelo' هو السمكة المزيفة أو الشيء الملون (الطعم) المستخدم لجذب السمكة إلى الخطاف.
كيف تقول 'أن تأكل الطعم'؟
تقول 'morder el anzuelo' أو 'picar el anzuelo'.

