suelo
“suelo” يعني “أرضية” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أرضية, أرض
أيضًا: تربة
📝 في التطبيق
El gato está durmiendo en el suelo.
A1القطة نائمة على الأرضية.
Ten cuidado, el suelo está mojado por la lluvia.
A2كن حذرًا، الأرض مبتلة بسبب المطر.
Este tipo de suelo es perfecto para cultivar tomates.
B1هذا النوع من التربة مثالي لزراعة الطماطم.
عادةً ما أفعل, أميل إلى

📝 في التطبيق
Suelo levantarme a las siete de la mañana.
A2عادةً ما أستيقظ في السابعة صباحًا.
En invierno, suelo leer más libros.
B1في الشتاء، أميل إلى قراءة المزيد من الكتب.
No suelo cenar muy tarde.
A2لا أتناول العشاء عادةً متأخرًا جدًا.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "suelo" بالإسبانية:
أميل إلى→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: suelo
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'suelo' بشكل صحيح للحديث عن عادة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
لكلمة 'suelo' أصلان مختلفان تمامًا. كاسم بمعنى 'أرضية' أو 'أرض'، تأتي من الكلمة اللاتينية 'solum'، التي تعني 'قاع' أو 'أساس'. كصيغة فعلية 'عادةً ما أفعل'، تأتي من كلمة لاتينية مختلفة، 'solēre'، التي تعني 'يعتاد'. إنها مصادفة ممتعة أنها تبدو وتُسمع بنفس الطريقة!
أول تسجيل: Around the 10th century.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما هو الفرق الرئيسي بين 'suelo' و 'piso' عندما تعني 'أرضية'؟
فكر في 'suelo' على أنها السطح الذي تمشي عليه. 'Piso' يمكن أن تعني ذلك أيضًا، ولكنها غالبًا ما تُستخدم للحديث عن طابق كامل في مبنى أو عن الشقة نفسها. ستقول 'Mi apartamento está en el segundo piso' (شقتي في الطابق الثاني)، وليس 'segundo suelo'.
هل يمكنني فقط قول 'usualmente' بدلاً من استخدام الفعل 'soler'؟
نعم، يمكنك ذلك! على سبيل المثال، 'Usualmente me levanto temprano' صحيحة تمامًا. ومع ذلك، فإن استخدام 'Suelo levantarme temprano' شائع جدًا ويمكن أن يجعل لغتك الإسبانية تبدو أكثر طبيعية وأقل شبهاً بالترجمة المباشرة من الإنجليزية.

