añorar
“añorar” يعني “الشوق إلى” بالإسبانية (الاشتياق العميق لشيء أو شخص من الماضي).
الشوق إلى
أيضًا: التوق إلى, الافتقاد
📝 في التطبيق
Añoro mucho mi país.
A2أشتاق كثيراً لبلدي.
Él añora los veranos de su infancia.
B1إنه يتوق إلى صيف طفولته.
Es normal añorar a los amigos que están lejos.
B2من الطبيعي أن نفتقد الأصدقاء البعيدين.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: añorar
السؤال 1 من 3
أي من العبارات التالية هي أفضل ترجمة لـ 'Añoro mi niñez'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة الكتالونية 'enyorar'، والتي تأتي من الكلمة اللاتينية 'ignorare'. في الأصل، كانت تعني 'عدم معرفة' مكان شخص ما، مما أدى إلى الشعور بالاشتياق إليه.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'añorar' و 'extrañar'؟
'Extrañar' تستخدم للمواقف اليومية (فقدان مفاتيحك، افتقاد صديق). 'Añorar' أكثر حدة وعادة ما تتعلق بالحنين إلى الماضي أو الوطن.
هل 'añorar' فعل عادي؟
نعم! يتبع النمط القياسي للأفعال التي تنتهي بـ -ar.
هل يمكنني قول 'Añoro por ti'؟
لا. في الإسبانية، لا نستخدم 'por'. قل ببساطة 'Te añoro' أو 'Añoro tu presencia'.