buscarlo
“buscarlo” يعني “البحث عنه” بالإسبانية (للإشارة إلى شيء مذكر مفرد).
البحث عنه, البحث عنه
أيضًا: السعي وراءه
📝 في التطبيق
Necesito buscarlo antes de la cena.
A1أحتاج للبحث عنه قبل العشاء.
Voy a buscarlo en la biblioteca.
A2سأذهب للبحث عنه في المكتبة.
¿Puedes terminar de buscarlo?
B1هل يمكنك إنهاء البحث عنه؟
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: buscarlo
السؤال 1 من 2
أي من هذه هي الطريقة الصحيحة لقول 'يجب علينا البحث عن الهاتف' (el teléfono)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل 'buscar' من مزيج من جذور لاتينية قديمة، ربما تتعلق بـ *buscare* (بمعنى يسعى أو يبحث). اللاحقة '-lo' تأتي مباشرة من ضمير المفعول به المباشر اللاتيني *illum* (هو/هو).
أول تسجيل: The base verb 'buscar' appeared in Spanish around the 13th century.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا 'buscarlo' كلمة واحدة بدلاً من اثنتين؟
في اللغة الإسبانية، عند إلحاق ضمير (مثل 'lo'، 'la'، 'me'، 'te') بنهاية فعل مصدر (مثل 'buscar')، يجب كتابتهما معًا ككلمة واحدة. وهذا يسمى ضميرًا متصلاً.
متى أستخدم 'buscarlo' مقابل 'lo busco'؟
'Buscarlo' هي صيغة المصدر، وعادة ما تتبع فعلًا آخر (مثل: 'Necesito buscarlo'). 'Lo busco' هي الصيغة المصرفة، وتعني 'أبحث عنه' أو 'أنا أبحث عنه' (مثل: 'Lo busco ahora').