bésame
“bésame” يعني “قبّلني” بالإسبانية (أمر مباشر غير رسمي).
قبّلني
أيضًا: امنحني قبلة
📝 في التطبيق
Bésame, por favor. No te vayas todavía.
A1قبّلني، من فضلك. لا تذهب بعد.
Si me quieres, bésame ahora.
A2إذا كنت تحبني، قبّلني الآن.
La canción dice: 'Bésame mucho'.
B1تقول الأغنية: 'قبّلني كثيرًا'.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: bésame
السؤال 1 من 1
إذا أردت أن تقول لصديق، 'اشترِ لي الكتاب'، أي صيغة ستستخدم؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل *besar* من الفعل اللاتيني *basiare*، والذي يعني 'يقبّل'. كلمة 'bésame' هي بناء حديث يجمع بين صيغة الأمر والضمير 'me'.
أول تسجيل: The root verb *besar* has been in use since the earliest forms of Spanish.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما هو الأمر المعاكس لـ 'bésame'؟
الأمر المعاكس هو 'No me beses' (لا تقبّلني). في الأوامر المنفية، يجب أن يأتي الضمير ('me') *قبل* الفعل، ويستخدم الفعل صيغة الأمر الخاصة (صيغة النصب).
كيف أطلب من شخص لا أعرفه جيدًا أن يقبّلني؟
يجب عليك استخدام صيغة الأمر الرسمية، وهي 'Béseme'. هذه الصيغة تستخدم صيغة 'usted' للفعل، مما يدل على الاحترام أو المسافة.