cabra
“cabra” يعني “ماعز” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ماعز

📝 في التطبيق
La cabra come hojas y ramas en la montaña.
A1تأكل الماعز الأوراق والأغصان في الجبل.
El ganadero tiene un rebaño de veinte cabras.
A2لدى المزارع قطيع من عشرين ماعزًا.
شخص مجنون
أيضًا: مختل
📝 في التطبيق
Mi abuela está como una cabra, siempre bailando sola en el jardín.
B2جدتي مجنونة/مختلة، ترقص دائمًا وحدها في الحديقة.
Solo a una cabra se le ocurriría subir esa montaña sin equipo.
C1شخص مجنون (مختل) فقط هو من يفكر في تسلق ذلك الجبل بدون معدات.
Vocabulary Collections
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: cabra
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'cabra' بمعناها المجازي غير الحيواني؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة مباشرة من الكلمة اللاتينية *capra*، والتي كانت تعني 'أنثى الماعز'. هذا الجذر مشترك عبر العديد من اللغات الرومانسية.
أول تسجيل: Medieval Latin period
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'cabra' تستخدم فقط للإناث الماعز؟
بينما تعني 'cabra' تقنيًا 'أنثى الماعز'، إلا أنه في اللغة الإسبانية اليومية، من الشائع والمقبول جدًا استخدامها كمصطلح عام للنوع بأكمله، على غرار كيفية استخدامنا لكلمة 'بقرة' للإشارة إلى النوع.
إذا أردت أن أقول 'ذكر الماعز'، ما الكلمة التي يجب أن أستخدمها؟
الكلمة المحددة لذكر الماعز هي 'macho cabrío' أو ببساطة 'cabrón'. ومع ذلك، كن حذرًا جدًا مع 'cabrón' لأنها إهانة قوية في العديد من البلدان الناطقة بالإسبانية، وغالبًا ما تعني 'وغد' أو أسوأ.

