Inklingo

chance

chahn-sehˈtʃanse

فرصة

أيضًا: محاولة, دور
Colombia, Venezuela, Central America
شخص صغير ومبهج يقف في رواق مظلم، ينظر بحماس إلى باب مفتوح كبير ومضاء بشكل ساطع يؤدي إلى منظر طبيعي مشمس وجذاب.

📝 في التطبيق

Solo necesito un chance para demostrar mi valor.

A2

أحتاج فقط إلى فرصة لإثبات قيمتي.

Si me das un chance, puedo arreglarlo.

A2

إذا أعطيتني فرصة، يمكنني إصلاح الأمر.

Llegué tarde y perdí el chance de verla.

B1

وصلت متأخرًا وفوتت فرصة رؤيتها.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • dar un chanceلإعطاء فرصة/محاولة
  • tener chanceللحصول على فرصة/إمكانية

احتمالية

أيضًا: إمكانية, مخاطرة
رسم بسيط ليد تلقي بلطف مكعبًا أبيض واحدًا فارغًا (نرد) في الهواء، يوضح عدم اليقين واحتمالية نتيجة حدث ما.

📝 في التطبيق

No hay chance de que el tren llegue a tiempo con esta nevada.

B1

لا توجد فرصة لوصول القطار في الوقت المحدد مع هذا الثلج.

¿Qué chance tenemos de que nos den el trabajo?

B2

ما هي احتمالية حصولنا على الوظيفة؟

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • cero chanceصفر فرصة
  • alto chanceفرصة عالية

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: chance

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم كلمة 'chance' بشكل صحيح لتعني 'محاولة' أو 'فرصة'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

هذه الكلمة هي استعارة مباشرة (كلمة دخيلة) من الكلمة الإنجليزية 'chance'، والتي تأتي بدورها من الفرنسية القديمة. تم اعتمادها في الإسبانية، خاصة في المناطق ذات الاتصال الكبير باللغة الإنجليزية، واحتفظت بمعناها الأصلي 'فرصة' أو 'حظ'.

أول تسجيل: Mid-20th century (in common Spanish usage)

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: chanceFrench: chance

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'chance' هي نفسها 'oportunidad'؟

إنهما مترادفان، ويعنيان 'فرصة'، لكن 'oportunidad' هي الكلمة الإسبانية التقليدية وتستخدم في كل مكان. 'Chance' هي كلمة مستعارة حديثة، وتعتبر غالبًا غير رسمية، وهي أكثر شيوعًا بكثير في أمريكا اللاتينية مقارنة بإسبانيا.

هل لكلمة 'chance' صيغة فعل؟

لا. على الرغم من أنها تأتي من اسم يمكن استخدامه كفعل في اللغة الإنجليزية، إلا أنه في الإسبانية 'chance' هي اسم فقط. للتعبير عن فكرة 'المخاطرة' أو 'المحاولة'، ستستخدم أفعالًا مثل 'arriesgarse' (للمخاطرة بالنفس) أو 'intentar' (للمحاولة).