azar
“azar” يعني “صدفة” بالإسبانية (نتيجة غير متوقعة).
صدفة, حظ
أيضًا: عشوائية, مخاطرة
📝 في التطبيق
La lotería depende del puro azar.
B1تعتمد اليانصيب على الصدفة المحضة.
Encontré mi viejo libro por azar en la librería.
B2وجدت كتابي القديم بالصدفة في المكتبة.
Elegimos el ganador al azar de entre todos los participantes.
B1اخترنا الفائز عشوائيًا من بين جميع المشاركين.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "azar" بالإسبانية:
عشوائية→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: azar
السؤال 1 من 2
أي عبارة تعني بشكل صحيح 'لقد اخترنا اللون عشوائياً'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من العربية 'الزهر'، والتي كانت تعني حرفيًا 'النرد' (مكعب النرد الواحد). انتقلت عبر الإسبانية ولغات رومانسية أخرى، وتطورت من الشيء المادي المستخدم في الألعاب إلى المفهوم المجرد للصدفة والحظ نفسه.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'azar' إيجابي أم سلبي؟
'Azar' محايد. إنه يصف ببساطة شيئًا غير متوقع. يمكن أن يؤدي إلى أشياء جيدة ('buena suerte' أو 'buen azar') أو أشياء سيئة ('mala suerte').
ما الفرق بين 'azar' و 'suerte'؟
'Azar' هو المفهوم المجرد للعشوائية أو الصدفة نفسها. 'Suerte' هي نتيجة تلك الصدفة، وتُترجم عادةً إلى 'حظ' (جيد أو سيئ). فكر في 'azar' كقوة و 'suerte' كالنتيجة.