complicada
“complicada” يعني “معقد” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
معقد, صعب
أيضًا: معقد, مركب
📝 في التطبيق
La decisión que tuvo que tomar fue muy complicada.
B1القرار الذي كان عليها اتخاذه كان معقدًا للغاية.
Mi hermana es una persona un poco complicada, le gusta todo perfecto.
B2أختي شخصية معقدة بعض الشيء، تحب كل شيء مثاليًا.
Esta receta de panadería es demasiado complicada para principiantes.
B1وصفة الخبز هذه صعبة/معقدة جدًا للمبتدئين.
تفاقم, متورط
أيضًا: تدهور
📝 في التطبيق
La herida se ha complicado y ahora requiere cirugía urgente.
C1لقد تفاقمت الجرح/أصبح معقدًا ويتطلب الآن جراحة عاجلة.
La paciente fue trasladada porque su situación era muy complicada.
B2تم نقل المريضة لأن وضعها كان خطيرًا جدًا/تفاقم.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: complicada
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'complicada' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الفعل اللاتيني *complicāre*، والذي يعني 'يطوي معًا' أو 'يلف'. بمرور الوقت، أصبح هذا المفهوم لطي الأشياء معًا يعني شيئًا متشابكًا، معقدًا، أو صعب الفك أو الحل.
أول تسجيل: 15th century (as a derivative of complicar)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'complicada' و 'complicado'؟
'Complicada' تُستخدم فقط عند وصف شخص أو شيء مؤنث (مثل 'la tarea' أو 'la vida'). 'Complicado' تُستخدم عند وصف شخص أو شيء مذكر (مثل 'el trabajo' أو 'el coche'). معناهما متطابق تمامًا.
هل يمكن استخدام 'complicada' كاسم؟
نعم، ولكن نادرًا. قد تسمع 'Ella es una complicada'، مما يعني 'إنها امرأة صعبة'، ولكن من الأكثر شيوعًا وطبيعية استخدامها كصفة: 'Ella es una mujer complicada'.

