corrección
“corrección” يعني “تصحيح (فعل إصلاح الأخطاء)” بالإسبانية. لديها 4 معانٍ مختلفة حسب السياق:
تصحيح (فعل إصلاح الأخطاء)
أيضًا: تدقيق, تمييز
📝 في التطبيق
La corrección de los ensayos tomó toda la noche.
B1استغرق تصحيح المقالات طوال الليل.
Necesito una corrección rápida de este informe antes de enviarlo.
B1أحتاج إلى تدقيق سريع لهذا التقرير قبل إرساله.
تصحيح (التغيير المحدد)
أيضًا: تعديل, إصلاح
📝 في التطبيق
La única corrección que recibí fue sobre la fecha.
B1التصحيح الوحيد الذي تلقيته كان بخصوص التاريخ.
Por favor, aplica todas las correcciones antes de la impresión final.
B2يرجى تطبيق جميع التصحيحات قبل الطباعة النهائية.
لياقة
أيضًا: استقامة, حشمة
📝 في التطبيق
Pidió disculpas con gran corrección y respeto.
C1اعتذر بلياقة واحترام كبيرين.
Su falta de corrección en la reunión ofendió a varios invitados.
C2افتقاره إلى اللياقة في الاجتماع أهان العديد من الضيوف.
تصحيح السوق
أيضًا: تعديل مالي
📝 في التطبيق
El mercado de valores experimentó una corrección del 10% la semana pasada.
C2شهد سوق الأسهم تصحيحًا بنسبة 10٪ الأسبوع الماضي.
Los inversores temen una corrección brusca después de la subida.
C2يخشى المستثمرون تعديلًا حادًا بعد الارتفاع.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: corrección
السؤال 1 من 1
أي معنى لكلمة 'corrección' يُستخدم في عبارة: 'Actuó con mucha corrección en la reunión'؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية 'correctio'، والتي تعني 'إعادة الشيء إلى الصواب' أو 'تعديل'. ترتبط بفكرة توجيه شيء ما مرة أخرى إلى المسار الصحيح.
أول تسجيل: Around the 13th century in Spanish.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'corrección' هي نفسها 'revisión'؟
إنهما متشابهتان، لكن 'corrección' تؤكد على فعل إصلاح الخطأ، بينما تركز 'revisión' على فعل التحقق أو مراجعة العمل، والذي قد لا يؤدي دائمًا إلى تصحيح.
كيف أعرف ما إذا كانت 'corrección' تعني تغييرًا محددًا أم الفعل العام للتصحيح؟
إذا استخدمتها بصيغة الجمع ('las correcciones')، فأنت بالتأكيد تتحدث عن التغييرات أو العلامات الفردية (المعنى 2). إذا استخدمتها مع فعل زمني ('La corrección tomó dos horas')، فأنت تتحدث عن العملية (المعنى 1).



