cortos
“cortos” يعني “قصير” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
قصير, وجيز
أيضًا: صغير, منخفض
📝 في التطبيق
Los días de invierno son muy cortos en el norte.
A1أيام الشتاء قصيرة جدًا في الشمال.
Necesitas unos cables más cortos para que quepan.
A2تحتاج إلى كابلات أقصر لتناسب.
Se quedó corto de dinero para pagar la cuenta.
B1نفدت منه الأموال لدفع الفاتورة.
شورت
أيضًا: سروال قصير
📝 في التطبيق
Hace calor, así que todos llevamos cortos.
A2الجو حار، لذلك نرتدي جميعًا الشورتات.
Mis cortos favoritos están en la lavadora.
A2شورتي المفضل في الغسالة.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: cortos
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم "cortos" بشكل صحيح كصفة مذكرة للجمع؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الكلمة اللاتينية *curtus*، والتي كانت تعني "مُقَصَّر" أو "مُشَوَّه". هذا الأصل يفسر لماذا يعني الفعل "cortar" "يقطع".
أول تسجيل: Medieval Spanish (around the 13th century)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تُستخدم "cortos" أحيانًا كاسم للملابس؟
هذا شكل من أشكال الاختصار اللغوي! نأخذ الصفة التي تصف العنصر ("pantalones cortos" أو "سروال قصير") ونحذف الاسم، تاركين الكلمة الوصفية "cortos" لتعني العنصر نفسه.
كيف أعرف ما إذا كان يجب استخدام "corto" أو "corta" أو "cortos" أو "cortas"؟
انظر إلى الاسم الذي تصفه. إذا كان الاسم مذكرًا (مثل "libro" - كتاب) وكان هناك أكثر من واحد، استخدم "cortos". إذا كان الاسم مؤنثًا (مثل "camisa" - قميص) وكان هناك أكثر من واحد، استخدم "cortas".

