Inklingo

cortos

KOR-tohsˈkoɾtos

cortos يعني قصير بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

قصير, وجيز

أيضًا: صغير, منخفض
رسم توضيحي بسيط وملون عالي الجودة لكتاب قصصي يظهر قلمي رصاص جنبًا إلى جنب، أحدهما أقصر بكثير من الآخر، يوضح مفهوم الطول القصير.

📝 في التطبيق

Los días de invierno son muy cortos en el norte.

A1

أيام الشتاء قصيرة جدًا في الشمال.

Necesitas unos cables más cortos para que quepan.

A2

تحتاج إلى كابلات أقصر لتناسب.

Se quedó corto de dinero para pagar la cuenta.

B1

نفدت منه الأموال لدفع الفاتورة.

روابط الكلمات

مرادفات

  • breves (وجيز)
  • pequeños (صغير)

متضادات

  • largos (طويل)
  • extensos (واسع)

تلازمات شائعة

  • plazos cortosآجال قصيرة/فترات قصيرة
  • recuerdos cortosذكريات قصيرة

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • quedarse cortosيقصر عن (التوقعات أو الموارد)

شورت

أيضًا: سروال قصير
SpainMexico/Central America
رسم توضيحي بسيط وملون عالي الجودة لكتاب قصصي لزوج من السراويل القصيرة الزرقاء الدنيم، مطوية بعناية ومسطحة، تمثل قطعة الملابس.

📝 في التطبيق

Hace calor, así que todos llevamos cortos.

A2

الجو حار، لذلك نرتدي جميعًا الشورتات.

Mis cortos favoritos están en la lavadora.

A2

شورتي المفضل في الغسالة.

روابط الكلمات

مرادفات

  • pantalones cortos (سروال قصير)

تلازمات شائعة

  • un par de cortosزوج من الشورتات

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: cortos

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم "cortos" بشكل صحيح كصفة مذكرة للجمع؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
portosgordos
📚 أصل الكلمة

تأتي الكلمة من الكلمة اللاتينية *curtus*، والتي كانت تعني "مُقَصَّر" أو "مُشَوَّه". هذا الأصل يفسر لماذا يعني الفعل "cortar" "يقطع".

أول تسجيل: Medieval Spanish (around the 13th century)

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: cortoPortuguese: curto

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

لماذا تُستخدم "cortos" أحيانًا كاسم للملابس؟

هذا شكل من أشكال الاختصار اللغوي! نأخذ الصفة التي تصف العنصر ("pantalones cortos" أو "سروال قصير") ونحذف الاسم، تاركين الكلمة الوصفية "cortos" لتعني العنصر نفسه.

كيف أعرف ما إذا كان يجب استخدام "corto" أو "corta" أو "cortos" أو "cortas"؟

انظر إلى الاسم الذي تصفه. إذا كان الاسم مذكرًا (مثل "libro" - كتاب) وكان هناك أكثر من واحد، استخدم "cortos". إذا كان الاسم مؤنثًا (مثل "camisa" - قميص) وكان هناك أكثر من واحد، استخدم "cortas".