corta
“corta” يعني “قصيرة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
قصيرة
أيضًا: وجيزة
📝 في التطبيق
Necesito una cuerda más corta para atar esto.
A1أحتاج إلى حبل أقصر لربط هذا.
La reunión fue muy corta, solo duró diez minutos.
A2كان الاجتماع قصيرًا جدًا؛ استمر عشر دقائق فقط.
Ella lleva una falda corta.
A1إنها ترتدي تنورة قصيرة.
يقطع, تقطع, اقطع!
أيضًا: يقاطع
📝 في التطبيق
Mi hermana siempre corta el césped los sábados.
A1أختي تقطع العشب دائمًا أيام السبت.
¡Corta el pan en rebanadas finas, por favor!
A1اقطع الخبز إلى شرائح رفيعة، من فضلك!
Cuando habla, siempre corta la conversación de los demás.
B1عندما تتحدث، تقاطع دائمًا محادثات الآخرين.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: corta
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'corta' كصفة؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الفعل اللاتيني المتأخر *curtare*، والذي كان يعني 'تقصير' أو 'قطع قصير'. هذا الجذر هو أيضًا مصدر الكلمة الإنجليزية 'short'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'corta' و 'corto'؟
'Corta' هي الصيغة المؤنثة، وتُستخدم عند وصف الأشياء المؤنثة (مثل 'la falda corta'). 'Corto' هي الصيغة المذكرة، وتُستخدم للأشياء المذكرة (مثل 'el pelo corto').
هل يمكن أن تعني 'corta' 'قصيرة' من حيث الطول لشخص ما؟
نعم، ولكن من الشائع جدًا استخدام 'baja' (منخفض/قصير) لوصف طول الشخص. عادةً ما تقول 'Ella es baja' وليس 'Ella es corta'.

