cómo
“cómo” يعني “كيف” بالإسبانية. لديها 4 معانٍ مختلفة حسب السياق:
كيف

📝 في التطبيق
¿Cómo estás?
A1كيف حالك؟
¿Cómo se dice 'apple' en español?
A1كيف تقول 'تفاحة' بالإسبانية؟
No sé cómo funciona.
A2لا أعرف كيف يعمل.
ماذا
أيضًا: عفوًا, معذرة
📝 في التطبيق
- Pásame la cosa esa. - ¿Cómo?
A2- ناولني تلك الأداة. - ماذا؟ / عفوًا؟
¿Cómo que no vienes a la fiesta?
B1ماذا تقصد بأنك لن تأتي إلى الحفلة؟
كم
أيضًا: جدًا
📝 في التطبيق
¡Cómo llueve!
B1إنها تمطر بغزارة! (حرفياً: كم تمطر!)
¡Cómo has crecido!
B1انظر كم كبرت!
¡No tienes idea de cómo te he extrañado!
B2ليس لديك فكرة كم اشتقت إليك!
الكيفية
أيضًا: الطريقة
📝 في التطبيق
Lo importante no es el qué, sino el cómo.
C1الأهم ليس ماذا، بل كيف.
El director explicó el cómo del nuevo proyecto.
C1شرح المدير كيفية (المنهجية) المشروع الجديد.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: cómo
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'cómo' للتعبير عن المفاجأة أو للسؤال 'ماذا تقصد'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'quōmodo'، والتي كانت تعني حرفياً 'بأي طريقة؟' أو 'بأي وسيلة؟'. بمرور الوقت، تم تبسيطها في الإسبانية إلى 'cómo'.
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما هو أهم شيء يجب تذكره حول 'cómo' مقابل 'como'؟
علامة الفتحة! إذا كنت تسأل سؤالاً (مباشرًا أو غير مباشر) أو تتعجب من 'كيف' شيء ما، استخدم 'cómo' مع الفتحة. إذا كنت تقوم بمقارنة ('بسرعة مثل') أو تعطي سببًا ('بما أن...'), استخدم 'como' بدون فتحة.
هل من الوقاحة قول '¿Qué؟' بدلاً من '¿Cómo؟' عندما لا أسمع شخصًا ما؟
ليس بالضرورة وقاحة، ولكن '¿Cómo؟' غالبًا ما تُعتبر أكثر لطفًا وتهذيبًا، خاصة مع الأشخاص الذين لا تعرفهم جيدًا. في المواقف غير الرسمية جدًا مع الأصدقاء، '¿Qué؟' مقبولة تمامًا. استخدام '¿Cómo؟' هو خيار آمن ومهذب افتراضيًا.



