Inklingo

demás

deh-MAHSde.ˈmas

البقية, الآخرون

أيضًا: آخر
تفاحة حمراء زاهية واحدة موضوعة بعيدًا عن كومة كبيرة من التفاح الأخضر المتطابق على طاولة خشبية.

📝 في التطبيق

Yo me quedo aquí, los demás pueden irse.

A2

سأبقى هنا، بقيتكم يمكنكم الذهاب.

Todas las demás tiendas estaban cerradas.

A2

كانت جميع المتاجر الأخرى مغلقة.

No me importa lo que piensen los demás.

B1

لا يهمني ما يعتقده الآخرون.

Guarda esta caja y tira lo demás.

B1

احتفظ بهذه الصندوقة وارمِ البقية.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • los demásالآخرون / البقية (مجموعة مذكرة أو مختلطة)
  • las demásالأخريات / البقية (مجموعة مؤنثة)
  • lo demásالبقية (منه) / كل شيء آخر (مجرد)
  • y demásوما إلى ذلك / والبقية

بخلاف ذلك, بصرف النظر عن ذلك

أيضًا: بالنسبة للباقي
B2
قلعة رائعة مبنية بشكل مثالي من أحجار بيضاء تحت سماء زرقاء صافية، تظهر بقعة رمادية صغيرة منعزلة من تغير اللون على أحد الأبراج.

📝 في التطبيق

El hotel es un poco ruidoso; por lo demás, es excelente.

B2

الفندق صاخب قليلاً؛ بخلاف ذلك، فهو ممتاز.

Se me olvidó la cartera. Por lo demás, estoy listo para salir.

B2

لقد نسيت محفظتي. بصرف النظر عن ذلك، أنا مستعد للخروج.

روابط الكلمات

مرادفات

  • aparte de eso (بصرف النظر عن ذلك)
  • por otra parte (من ناحية أخرى)

🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "demás" بالإسبانية:

بالنسبة للباقيبخلاف ذلك

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: demás

السؤال 1 من 3

أي جملة تقول بشكل صحيح 'السيارات الأخرى في المرآب'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
ademásjamáscompás
📚 أصل الكلمة

تأتي من مزيج من كلمتين إسبانيتين قديمتين: `de` (من) و `más` (أكثر). كانت تعني حرفياً شيئًا مثل 'من المزيد' أو 'بالإضافة إلى ذلك'، والتي تطورت إلى معناها الحديث 'البقية' أو 'الآخرون'.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: demaisCatalan: demés

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'los demás' و 'los otros'؟

إنهما متشابهتان جدًا وغالبًا ما يمكن استخدامهما بالتبادل! 'Los demás' تشير إلى 'البقية' من مجموعة محددة ومعروفة. 'Los otros' يمكن أن تعني 'الآخرون' بنفس الطريقة، ولكنها يمكن أن تعني أيضًا 'أشياء أخرى' بمعنى أعم. عند الشك، إذا كنت تقصد 'كل ما تبقى'، فإن 'los demás' خيار ممتاز.

هل يمكنني استخدام 'demás' بمفردها، بدون 'los' أو 'las'؟

هذا نادر جدًا في الإسبانية الحديثة. قد تراها في نصوص أقدم أو في العبارة الثابتة 'por demás'، والتي تعني 'بلا فائدة' أو 'عبثًا'. للاستخدام اليومي، من الأفضل دائمًا إقرانها بـ `el`, `la`, `los`, `las`, أو `lo`.